YOMI読みの道

例文

切りを含む例文一覧

切りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全706件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切り
前の25件16 / 29次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

最近飛蚊症が酷くて集中力が途切れちゃうよ。

英語の訳

  • Recently my Myodesopsia has gotten worse and I haven't been able to focus.
出典: Tatoeba文番号 9583931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉と文化を切り離すことはできないんだよ。

英語の訳

  • You can't separate language from culture.
出典: Tatoeba文番号 9573283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にしないといけないんだよ。

英語の訳

  • You must be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 9142109
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

彼はその棒切れを狩猟ナイフで削り尖らせた。

英語の訳

  • He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
出典: Tatoeba文番号 2749654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ファランプはケーキを二つに切り分けました。

英語の訳

  • Pharamp cut the cake in half.
出典: Tatoeba文番号 711501
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。

英語の訳

  • Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
出典: Tatoeba文番号 347211
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。

英語の訳

  • You had better cut down your living expenses.
  • You'd better cut down your living expenses.
出典: Tatoeba文番号 231800
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社の社長は切り札を隠し持っています。

英語の訳

  • The president of that company has an ace up her sleeve.
出典: Tatoeba文番号 231145
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいえ、切符売場で買わなければなりません。

英語の訳

  • No. You have to buy it at the ticket office.
出典: Tatoeba文番号 229426
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。

英語の訳

  • Mr Williams carries that section.
出典: Tatoeba文番号 228335
TatoebaCC BY 2.0 FR

この切手には誰の肖像が印刷してありますか。

英語の訳

  • Whose image is on this stamp?
出典: Tatoeba文番号 220865
TatoebaCC BY 2.0 FR

さびつかせるよりもすり切らしたほうがいい。

英語の訳

  • Better wear out than rust out.
出典: Tatoeba文番号 216750
TatoebaCC BY 2.0 FR

たえまない努力の大切さを私は、再発見した。

英語の訳

  • I rediscovered the importance of constant efforts.
出典: Tatoeba文番号 203854
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。

英語の訳

  • The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
出典: Tatoeba文番号 196471
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何百万という木が切り倒されて燃料になった。

英語の訳

  • Millions of trees have been cut down for fuel.
出典: Tatoeba文番号 187307
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切であるのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175527
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、経費を切りつめなければならない。

英語の訳

  • We must cut down our expenses.
出典: Tatoeba文番号 166753
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。

英語の訳

  • I saw an old woman cross the street.
出典: Tatoeba文番号 162296
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達がお互いに知り合うことはとても大切だ。

英語の訳

  • It is very important for us to know each other.
出典: Tatoeba文番号 152067
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符が見つかりません。なくしたに違いない。

英語の訳

  • I can't find my ticket. I must have lost it.
  • I can't find my ticket. I must've lost it.
出典: Tatoeba文番号 142105
TatoebaCC BY 2.0 FR

善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。

英語の訳

  • Goodness is abstract, a kind act is concrete.
出典: Tatoeba文番号 140913
TatoebaCC BY 2.0 FR

貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。

英語の訳

  • I want to charter a bus.
出典: Tatoeba文番号 137884
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話を切る前に良子ともう一度お願いします。

英語の訳

  • Can I talk to Ryoko again before you hang up?
出典: Tatoeba文番号 124646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。

英語の訳

  • The two children pulled at the rope until it broke.
出典: Tatoeba文番号 123105