使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
英語の訳
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
英語の訳
ご親切のほど本当にありがとうございます。
英語の訳
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
英語の訳
我々は最悪の事態を乗り切ったと思います。
英語の訳
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
英語の訳
山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。
英語の訳
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
英語の訳
私は彼が通りを横切るのをじっと見ていた。
英語の訳
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
英語の訳
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
英語の訳
ご親切は生きている限り決して忘れません。
英語の訳
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
英語の訳
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
英語の訳
彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。
英語の訳
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
英語の訳
彼は彼女の手紙と写真をすべて切り裂いた。
英語の訳
彼らは病気で枯れかかった木を切り倒した。
英語の訳
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
英語の訳
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
英語の訳
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
英語の訳
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
英語の訳
私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。
英語の訳