使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切りのないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
英語の訳
このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
英語の訳
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
英語の訳
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
英語の訳
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
英語の訳
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
英語の訳
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
英語の訳
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
英語の訳
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
英語の訳
生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
英語の訳
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
英語の訳
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
英語の訳
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
英語の訳
ボブは自力でこの正念場を切り抜けなくてはならない。
英語の訳
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
英語の訳
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
英語の訳
でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
英語の訳
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
英語の訳
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
英語の訳
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
英語の訳
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
英語の訳
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
英語の訳
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
英語の訳