使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
英語の訳
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
英語の訳
おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
英語の訳
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
英語の訳
このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。
英語の訳
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
英語の訳
そこに行く途中ガソリンが切れてしまったんだ。
英語の訳
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
英語の訳
その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
英語の訳
まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
英語の訳
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
英語の訳
もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
英語の訳
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
英語の訳
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
英語の訳
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
英語の訳
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
英語の訳
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
英語の訳
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
英語の訳
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
英語の訳
私にとってこの本はとても大切なものに思える。
英語の訳
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
英語の訳
私はどのようにして切符を買うのか知りません。
英語の訳
私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
英語の訳
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
英語の訳
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
英語の訳