点字で書かれた本は、目の不自由な人にとってとても大切です。
英語の訳
- Books written in braille are very important for people with visual impairments.
調理台の保護と切り易さを考えて、いつもまな板を使ってます。
英語の訳
- I always use a cutting board to protect my countertop and make chopping easier.
マニュアルにとらわれず、柔軟に対応していくことも大切です。
英語の訳
- Instead of limiting yourself to the manual, it's also important that you adapt.
トムは雨が落ちるのを窓越しに眺めながら、切ない曲を聴いた。
英語の訳
- Tom listened to some sad music while watching the rain fall through the window.
あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。
英語の訳
- Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.
このサイトは18歳未満の方には不適切な内容が含まれています。
英語の訳
- This site contains content not suitable for persons under the age of 18.
彼女はメアリーより頭が切れるが、メアリーほど美人ではない。
英語の訳
- She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
逆に要領よく切り抜けると思われてたとしても驚きはしないが。
英語の訳
- On the other hand, even if I was expected to cut through easily, that's no surprise.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
- Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
英語の訳
- It seems I will have to get rid of this worn out carpet.
家を出る前にはガスのスイッチを切るのを忘れないでください。
英語の訳
- Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
英語の訳
- You should be careful in crossing the busy street.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
英語の訳
- Your exam today will be very significant for your future.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
英語の訳
- Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
- Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
英語の訳
- I didn't know when to switch the machine off.
私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
英語の訳
- I must get the concert ticket by all means.
私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。
英語の訳
- I was careful not to say anything to make him angry.
水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。
英語の訳
- Water is so important that we can hardly do without it even for a day.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
英語の訳
- The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
英語の訳
- Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
英語の訳
- In the underground, to double-cross any member means sure death.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that he might fail his friend.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
英語の訳
- He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
英語の訳
- He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.
手紙が書きたいのよね。封筒はあるんだけど、切手がないのよね。
英語の訳
- I want to write a letter. I have an envelope, but I don't have any stamps.