トムは、するように頼まれていた2つの事を一切しなかった。
英語の訳
- Tom did neither of the two things I asked him to do.
- Tom did neither of the two things that I asked him to do.
わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。
英語の訳
- I wish I were as smart as you are.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
英語の訳
- He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
英語の訳
- Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。
英語の訳
- I will have to get rid of this worn-out carpet.
ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
英語の訳
- Jane went out of her way to be nice to the new girl.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
英語の訳
- The villagers, however poor, were kind to others.
もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
英語の訳
- Drive more slowly, or you'll get a ticket.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
英語の訳
- We are all eager for him to win the Nobel prize.
警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。
英語の訳
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
英語の訳
- A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
英語の訳
- We ran out of time and had to cut short the interview.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
英語の訳
- I cannot be too grateful for my parents' kindness.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
英語の訳
- You don't have to play outside in the biting wind.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
英語の訳
- Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
英語の訳
- Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
英語の訳
- What is important is not what you do, but the way you do it.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
英語の訳
- You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
英語の訳
- I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
英語の訳
- He is rich, and, what is better, very kind.
彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
英語の訳
- She wanted a piece of cake, but there was none left.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
英語の訳
- Not only does she keep house, but she teaches at school.
- Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
- Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
英語の訳
- She cherishes the precious memories of her childhood.
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
英語の訳
- Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?