YOMI読みの道

例文

切ないを含む例文一覧

切ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全812件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切ない
前の25件15 / 33次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

身体は紙じゃないんだから、切っちゃダメよ。

英語の訳

  • Your body isn't paper, so don't cut it.
出典: Tatoeba文番号 10831644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は私たちにとって、すごく大切な日なの。

英語の訳

  • Today's a very important day for us.
出典: Tatoeba文番号 10802080
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。

英語の訳

  • It's very important to us.
出典: Tatoeba文番号 10628779
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。

英語の訳

  • Family's more important than work to me.
出典: Tatoeba文番号 9681955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉と文化を切り離すことはできないんだよ。

英語の訳

  • You can't separate language from culture.
出典: Tatoeba文番号 9573283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りには親切にしないといけないんだよ。

英語の訳

  • You must be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 9142109
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かばんに切手を何枚か、入れて持っています。

英語の訳

  • I have some stamps in my bag.
出典: Tatoeba文番号 3416600
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

うわ、最悪なタイミングで電池切れやがった。

英語の訳

  • Ugh, the battery just had to die at the worst time.
出典: Tatoeba文番号 3200543
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。

英語の訳

  • All I really need to know in life I learned on Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 3114567
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう。

英語の訳

  • Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
出典: Tatoeba文番号 347211
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスに乗るには切符を買わなくてはならない。

英語の訳

  • You must buy a ticket to get on the bus.
出典: Tatoeba文番号 237037
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。

英語の訳

  • You had better cut down your living expenses.
  • You'd better cut down your living expenses.
出典: Tatoeba文番号 231800
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいえ、切符売場で買わなければなりません。

英語の訳

  • No. You have to buy it at the ticket office.
出典: Tatoeba文番号 229426
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。

英語の訳

  • The student was kind enough to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 211626
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は親切にも私たちを案内してくれた。

英語の訳

  • The boy had the kindness to show us around.
出典: Tatoeba文番号 209065
TatoebaCC BY 2.0 FR

たえまない努力の大切さを私は、再発見した。

英語の訳

  • I rediscovered the importance of constant efforts.
出典: Tatoeba文番号 203854
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが「実験」というのは適切な言葉ではない。

英語の訳

  • But "experiment" is not the appropriate word.
出典: Tatoeba文番号 203844
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!

英語の訳

  • Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
出典: Tatoeba文番号 202740
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスにのるには切符を買わなければならない。

英語の訳

  • You must buy a ticket to get on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198186
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは老人に親切にしなければならない。

英語の訳

  • We must be kind to the elderly.
出典: Tatoeba文番号 191587
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何百万という木が切り倒されて燃料になった。

英語の訳

  • Millions of trees have been cut down for fuel.
出典: Tatoeba文番号 187307
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

健康が最も大切であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is most important.
  • It goes without saying that health is of utmost importance.
出典: Tatoeba文番号 175539
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切であるのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175527
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、経費を切りつめなければならない。

英語の訳

  • We must cut down our expenses.
出典: Tatoeba文番号 166753
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。

英語の訳

  • I found a piece of paper in the room.
出典: Tatoeba文番号 159891