使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本は四部に分かれている。
英語の訳
これは自分で選んだ仕事です。
英語の訳
これは十分根拠のある視点だ。
英語の訳
ジョンは自分で商売を始めた。
英語の訳
ジョンは自分の犬をからかう。
英語の訳
そうね。いずれ分かることね。
英語の訳
そこまで30分以内で行けます。
英語の訳
そのパイ本当に自分で作ったの?
英語の訳
そのピザを三人で分けなさい。
英語の訳
その機会は十分に利用された。
英語の訳
その光景で気分が悪くなった。
英語の訳
その生徒の進歩は申し分ない。
英語の訳
その双子が見分けられますか。
英語の訳
その双子は見分けがつかない。
英語の訳
その双子は見分けられないな。
英語の訳
その謎の解き方が分からない。
英語の訳
それだけで十分足りるだろう。
英語の訳
それで事故の原因が分かった。
英語の訳
それは最初から分かっていた。
英語の訳
タクシー代は君と分担しよう。
英語の訳
バスは10分ごとに通っている。
英語の訳
バスは10分以内につくだろう。
英語の訳
パン半分でもないよりはまし。
英語の訳
ブルーな気分になりたくない。
英語の訳
ほんと随分久しぶりじゃない。
英語の訳