YOMI読みの道

例文

分だけを含む例文一覧

分だけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全604件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分だけ
前の25件8 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は自分の体に気をつけなければならない。

英語の訳

  • We must be careful of our health.
出典: Tatoeba文番号 144482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。

英語の訳

  • He shared his box of biscuits with all his friends.
出典: Tatoeba文番号 109871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には申し出を断るだけの分別があった。

英語の訳

  • She had enough wisdom to refuse the offer.
出典: Tatoeba文番号 94931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。

英語の訳

  • She entered her terrier in a dog show.
出典: Tatoeba文番号 89082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の意思に反して計画を断念した。

英語の訳

  • She gave up her plans against her will.
出典: Tatoeba文番号 89073
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。

英語の訳

  • Read both sides and then decide for yourself.
出典: Tatoeba文番号 78093
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キスして欲しそうだけど、よく分かんないな。

英語の訳

  • I think she wants me to kiss her, but I'm not sure.
出典: Tatoeba文番号 10762867
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どのバスに乗ればいいか分かんないんだけど。

英語の訳

  • I don't know which bus to take.
出典: Tatoeba文番号 10714057
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

今年は多分、トムが僕よりも儲けるんだろう。

英語の訳

  • Tom will probably be making more money than me this year.
出典: Tatoeba文番号 10671953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがメアリーにケーキを分けてあげたんだ。

英語の訳

  • Tom shared his piece of cake with Mary.
出典: Tatoeba文番号 10159864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。

英語の訳

  • This part of the lake is very shallow.
出典: Tatoeba文番号 9192457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはどれだけ飲んだかが分からないんだよ。

英語の訳

  • Tom isn't sure how much he drank.
  • Tom doesn't know how much he drank.
出典: Tatoeba文番号 8981618
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。

英語の訳

  • I know it's early, but let's go home.
出典: Tatoeba文番号 3606476
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

分析化学の試験って関数電卓持ち込み可だっけ?

英語の訳

  • Can we use Scientific calculators on the analytical chemistry test?
出典: Tatoeba文番号 2708195
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。

英語の訳

  • Beauty is but skin deep.
出典: Tatoeba文番号 393868
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この計画が成功するかどうかまだ分からない。

英語の訳

  • It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
出典: Tatoeba文番号 222222
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。

英語の訳

  • Jane insisted that she was right.
出典: Tatoeba文番号 216446
TatoebaCC BY 2.0 FR

以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。

英語の訳

  • All you have to do is fill in the blanks below.
出典: Tatoeba文番号 191222
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴重なお時間の数分をさいていただけますか。

英語の訳

  • Can you spare me a few minutes of your valuable time?
出典: Tatoeba文番号 183035
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。

英語の訳

  • Does my training qualify me to teach?
出典: Tatoeba文番号 163359
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

英語の訳

  • I wrote to inform him of my decision.
  • I sent him a letter to let him know my decision.
出典: Tatoeba文番号 156259
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。

英語の訳

  • The clock has two hands, an hour hand and a minute hand.
出典: Tatoeba文番号 150502
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。

英語の訳

  • People often don't notice their own faults.
出典: Tatoeba文番号 144552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が誰だかほとんど見分けがつかなかったよ。

英語の訳

  • I could hardly tell who was who.
出典: Tatoeba文番号 136870
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。

英語の訳

  • In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
出典: Tatoeba文番号 124056