YOMI読みの道

例文

分けるを含む例文一覧

分けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全741件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分ける
前の25件8 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

教えることやら研究やらで自分の時間がない。

英語の訳

  • With teaching and studying, my time is taken up.
出典: Tatoeba文番号 180367
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は分け合うことを教えられるべきである。

英語の訳

  • Children should be taught to share.
出典: Tatoeba文番号 168489
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

英語の訳

  • I wrote to inform him of my decision.
  • I sent him a letter to let him know my decision.
出典: Tatoeba文番号 156259
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。

英語の訳

  • The clock has two hands, an hour hand and a minute hand.
出典: Tatoeba文番号 150502
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。

英語の訳

  • Few people can realize their faults.
出典: Tatoeba文番号 149875
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。

英語の訳

  • It's not good to force our ideas on others.
  • It isn't good to force our ideas on others.
出典: Tatoeba文番号 149858
TatoebaCC BY 2.0 FR

人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。

英語の訳

  • It is impolite to elbow one's way through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 144677
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。

英語の訳

  • The lazy man frequently neglects his duties.
出典: Tatoeba文番号 137914
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその申し出を断るだけの分別があった。

英語の訳

  • He had enough wisdom to refuse the offer.
出典: Tatoeba文番号 118978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には事業を経営するのに十分な才能がある。

英語の訳

  • He has enough ability to manage a business.
出典: Tatoeba文番号 118834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。

英語の訳

  • His experience qualifies him to do the job.
出典: Tatoeba文番号 117731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分がいつか新発見すると確信していた。

英語の訳

  • He was sure that he would make a new discovery some day.
出典: Tatoeba文番号 105176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が悪くても決して認めようとしない。

英語の訳

  • He will never give in even when he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 105165
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は自分が潔白であることを私に確信させた。

英語の訳

  • He convinced me of his innocence.
出典: Tatoeba文番号 105157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。

英語の訳

  • He is sure of passing the exam.
出典: Tatoeba文番号 105140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。

英語の訳

  • He lost his reason when he saw his house burn down.
出典: Tatoeba文番号 105052
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。

英語の訳

  • She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
出典: Tatoeba文番号 89038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。

英語の訳

  • She finished ironing the clothes a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 88418
TatoebaCC BY 2.0 FR

分かってるんだけど、どうしようもないのよ。

英語の訳

  • I know but I can't help it.
出典: Tatoeba文番号 83724
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。

英語の訳

  • I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
出典: Tatoeba文番号 74686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血中の糖分が多すぎる状態を糖尿病といいます。

英語の訳

  • It's called diabetes when a person has too much sugar in the blood.
出典: Tatoeba文番号 11453639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語は話せないけど、少しなら分かるよ。

英語の訳

  • I can't speak French, but I can understand it.
出典: Tatoeba文番号 10163356
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、自分と結婚するよう、彼を説き伏せた。

英語の訳

  • She persuaded him to marry her.
出典: Tatoeba文番号 3402644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の靴を見つけることができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't find his shoes.
出典: Tatoeba文番号 2110046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。

英語の訳

  • I'm sorry, but I don't feel like going out today.
出典: Tatoeba文番号 1097599