YOMI読みの道

例文

分けるを含む例文一覧

分けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全741件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分ける
前の25件19 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。

英語の訳

  • If we see any utility in a plant, we help it to grow.
出典: Tatoeba文番号 166621
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

英語の訳

  • During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.
出典: Tatoeba文番号 151061
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。

英語の訳

  • The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
出典: Tatoeba文番号 148012
TatoebaCC BY 2.0 FR

中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。

英語の訳

  • Please open your bag so that I can see what you have in it.
出典: Tatoeba文番号 126579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。

英語の訳

  • He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
出典: Tatoeba文番号 104916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。

英語の訳

  • She had a reputation for being well informed about her subjects.
出典: Tatoeba文番号 89005
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。

英語の訳

  • It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
出典: Tatoeba文番号 85452
TatoebaCC BY 2.0 FR

部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。

英語の訳

  • You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
出典: Tatoeba文番号 84075
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの映画が面白いかどうかよく分かんないけど、見るだけ見に行かない?

英語の訳

  • I don't know whether that movie is interesting or not, but do you want to go and watch it anyways?
出典: Tatoeba文番号 11137804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「自分の声って、嫌い」「そう?落ち着いたいい声してると思うけどな」

英語の訳

  • "I hate my voice." "Really? I think you have a nice and relaxed voice, though."
出典: Tatoeba文番号 10796326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絶対にこんな言い方しないけど、まぁ、言わんとすることは分かるよ。

英語の訳

  • I'd never say this, but I can understand the intended meaning.
出典: Tatoeba文番号 10682543
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ある特定の分野で経済格差以上の格差があることを君らは知ってるかね?

英語の訳

  • Are you guys aware that in certain areas, there are more than just economic disparities?
出典: Tatoeba文番号 9614268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

助けがいるって分かってたら、トムを助けてあげることができたのに。

英語の訳

  • If I'd known that Tom needed help, I could've helped him.
出典: Tatoeba文番号 8973153
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。

英語の訳

  • It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
出典: Tatoeba文番号 1038394
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。

英語の訳

  • You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.
出典: Tatoeba文番号 228872
TatoebaCC BY 2.0 FR

エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。

英語の訳

  • I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
出典: Tatoeba文番号 228030
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。

英語の訳

  • A mere glance is not enough for us to tell one from the other.
出典: Tatoeba文番号 202784
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。

英語の訳

  • Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
出典: Tatoeba文番号 183612
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。

英語の訳

  • These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
出典: Tatoeba文番号 170680
TatoebaCC BY 2.0 FR

次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。

英語の訳

  • Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
出典: Tatoeba文番号 150401
TatoebaCC BY 2.0 FR

書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。

英語の訳

  • Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
出典: Tatoeba文番号 147404
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。

英語の訳

  • For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
出典: Tatoeba文番号 102809
TatoebaCC BY 2.0 FR

霧が深かったので、歩いている人たちの姿を見分けるのは困難だった。

英語の訳

  • It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
出典: Tatoeba文番号 80866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちのワンちゃん、エスペラント語が分かるのよ。話せはしないけどね。

英語の訳

  • My dog can understand Esperanto but cannot speak it.
  • My dog can understand Esperanto but can't speak it.
  • My dog understands Esperanto but can't speak it.
出典: Tatoeba文番号 10880252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケモナーだからって、自分のこと動物だと思ってるわけじゃないんだよ。

英語の訳

  • Just because I'm a furry doesn't mean I think I'm an animal.
出典: Tatoeba文番号 10768334