YOMI読みの道

例文

分けるを含む例文一覧

分けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全741件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分ける
前の25件13 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。

英語の訳

  • She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
出典: Tatoeba文番号 89067
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。

英語の訳

  • She will carry out her plan, regardless of expense.
出典: Tatoeba文番号 88748
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。

英語の訳

  • He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
出典: Tatoeba文番号 75923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題に対する解決策については、意見が分かれた。

英語の訳

  • We differed as to the solution to the problem.
出典: Tatoeba文番号 11195156
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

答えは分かってるんだけど、ここじゃぁ、答え難いな。

英語の訳

  • I know the answer, but it's hard to say it here.
出典: Tatoeba文番号 10628763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムに自分の意見に同意するかどうか、聞かれました。

英語の訳

  • Tom asked me if I agreed with him.
  • Tom asked me if I agreed with his opinion.
出典: Tatoeba文番号 10569800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女に自分の意見に同意するかどうか、聞かれました。

英語の訳

  • She asked me if I agreed with her.
出典: Tatoeba文番号 10569749
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。

英語の訳

  • I don't understand why you hang out with Tom all the time.
出典: Tatoeba文番号 8871918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ自分のパスポートを見つけられないでいる。

英語の訳

  • Tom still hasn't found his passport.
出典: Tatoeba文番号 8611470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。

英語の訳

  • Tom found his key under the sofa.
  • Tom found his key underneath the sofa.
  • Tom found his keys under the couch.
出典: Tatoeba文番号 8560463
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

彼は、あなたが決して許さないだろうって分かってる。

英語の訳

  • He knows you'll never forgive him.
出典: Tatoeba文番号 8215950
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR

人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。

英語の訳

  • People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
出典: Tatoeba文番号 2349446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クッキー12枚を4人で分けるんだから、1人3枚だろ。

英語の訳

  • Twelve cookies are split between four people, so that's three cookies each.
出典: Tatoeba文番号 1189169
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

節分には、二つの季節を分けるという意味があります。

英語の訳

  • Setsubun means "the day between two seasons."
出典: Tatoeba文番号 1018456
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。

英語の訳

  • Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
出典: Tatoeba文番号 941165
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。

英語の訳

  • You are old enough to make your own living.
出典: Tatoeba文番号 231881
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。

英語の訳

  • Jack insisted on having a living room to himself.
出典: Tatoeba文番号 215822
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。

英語の訳

  • It takes us five minutes to walk through the tunnel.
出典: Tatoeba文番号 212863
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。

英語の訳

  • I hope the new plan will work out satisfactorily.
出典: Tatoeba文番号 172433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。

英語の訳

  • I always wear a watch so I know what time it is.
出典: Tatoeba文番号 161348
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。

英語の訳

  • To defend myself, I had to tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 156196
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。

英語の訳

  • Sometimes I feel like kicking my own rump.
出典: Tatoeba文番号 150462
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。

英語の訳

  • I always keep my room as tidy as I can.
出典: Tatoeba文番号 149775
TatoebaCC BY 2.0 FR

善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。

英語の訳

  • It is not always easy to distinguish good from evil.
出典: Tatoeba文番号 140924
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。

英語の訳

  • All the trainees share the burden of toil.
出典: Tatoeba文番号 140869