YOMI読みの道

例文

分けるを含む例文一覧

分けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全741件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分ける
前の25件14 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。

英語の訳

  • If you get up early, you will feel so much the better.
出典: Tatoeba文番号 140528
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。

英語の訳

  • Many countries are having difficulties in the economic sphere.
出典: Tatoeba文番号 138397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。

英語の訳

  • He never had enough food to give to someone else.
出典: Tatoeba文番号 118791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。

英語の訳

  • He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
出典: Tatoeba文番号 108145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。

英語の訳

  • He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
出典: Tatoeba文番号 104968
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の意地悪な言葉は結局自分の身に跳ね返ってきた。

英語の訳

  • Her unkind words boomeranged.
出典: Tatoeba文番号 94636
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。

英語の訳

  • The critic considered every aspect of the defense program.
出典: Tatoeba文番号 85347
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。

英語の訳

  • Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
出典: Tatoeba文番号 74770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

英語の訳

  • You can probably guess what happens though.
  • I think you know what's going to happen.
出典: Tatoeba文番号 4864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

簡単じゃないのは分かるけど、やるだけやってみなきゃ。

英語の訳

  • I know it's not easy, but you've got to at least try.
出典: Tatoeba文番号 11457836
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

敵が近づいてくると、住民たちは自分の家に火をつけた。

英語の訳

  • The residents set fire to their own houses as the enemy approached.
出典: Tatoeba文番号 10906800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。

英語の訳

  • I can see why you like this place so much.
出典: Tatoeba文番号 9640534
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。

英語の訳

  • Tom is probably the only one around here who can speak French.
出典: Tatoeba文番号 8629818
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?

英語の訳

  • What do I gotta do to find a job that will suit me?
  • What should I do to find a suitable job for myself?
出典: Tatoeba文番号 2976540
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。

英語の訳

  • Everyone has a right to say what he thinks.
出典: Tatoeba文番号 1487108
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。

英語の訳

  • I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
  • I'd been working for two hours when I suddenly felt sick.
出典: Tatoeba文番号 235485
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。

英語の訳

  • I can spot you from a distance with your long, white hair.
出典: Tatoeba文番号 233092
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。

英語の訳

  • She said that the mere sight of him made her sick.
出典: Tatoeba文番号 230589
TatoebaCC BY 2.0 FR

この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。

英語の訳

  • In these statistics Egypt is classed as an African nation.
出典: Tatoeba文番号 220329
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。

英語の訳

  • The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
出典: Tatoeba文番号 210084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。

英語の訳

  • The biologist is proud of his historic discovery.
出典: Tatoeba文番号 208651
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。

英語の訳

  • English is by far the most widely-spoken language in the world.
出典: Tatoeba文番号 189117
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分がまちがっていることを認めなければならない。

英語の訳

  • You must admit that you are in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 177210
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよい本と、悪い本とを見分けなければならない。

英語の訳

  • We should distinguish a good book from a bad one.
出典: Tatoeba文番号 166130
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。

英語の訳

  • To defend ourselves, we had to tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 151487