YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件5 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は自分で自由に使えない。

英語の訳

  • This car is not at my disposal.
出典: Tatoeba文番号 221391
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼が自分で創った問題だ。

英語の訳

  • This is a problem of his own making.
出典: Tatoeba文番号 218145
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切は十分わかっております。

英語の訳

  • I'm quite aware of your kindness.
出典: Tatoeba文番号 217098
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作り方の分量は六人分です。

英語の訳

  • The recipe serves six people.
出典: Tatoeba文番号 210527
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はついに自分の誤りを悟った。

英語の訳

  • At last, he realized his error.
出典: Tatoeba文番号 202654
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会は5つの部門に分かれた。

英語の訳

  • The committee divided into five sections.
出典: Tatoeba文番号 191104
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分でその問題を解決した。

英語の訳

  • I solved that problem by myself.
出典: Tatoeba文番号 156297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の考えを僕に押しつけるな。

英語の訳

  • Don't press your opinion on me.
出典: Tatoeba文番号 149856
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の時間をうまく使いなさい。

英語の訳

  • You should make good use of your time.
出典: Tatoeba文番号 149816
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分注意してそれを扱いなさい。

英語の訳

  • Handle it with great care.
出典: Tatoeba文番号 148029
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は充分に加熱すると沸騰する。

英語の訳

  • Water will boil if heated enough.
出典: Tatoeba文番号 143759
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は十分な睡眠が必要です。

英語の訳

  • Babies want plenty of sleep.
出典: Tatoeba文番号 142178
TatoebaCC BY 2.0 FR

説明されても少しも分からない。

英語の訳

  • I'm none the wiser for his explanation.
出典: Tatoeba文番号 142051
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月から気分がすぐれないんだ。

英語の訳

  • I haven't been feeling like myself since last month.
出典: Tatoeba文番号 141889
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はここで二つに分かれている。

英語の訳

  • The road divides here into two.
  • The road forks here.
  • There's a fork in the road here.
出典: Tatoeba文番号 123592
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は2、3分前に外出しました。

英語の訳

  • He went out a few minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 115199
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとびぬけて分別のある人だ。

英語の訳

  • He is by far the most sensible.
出典: Tatoeba文番号 111491
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が勝つと確信している。

英語の訳

  • He is sure of winning.
出典: Tatoeba文番号 105152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が無実だと言い切った。

英語の訳

  • He asserted that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 105134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の罪に気づかなかった。

英語の訳

  • He was unconscious of his guilt.
出典: Tatoeba文番号 104965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の時間は自由に使える。

英語の訳

  • He is master of his own time.
出典: Tatoeba文番号 104942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の立場を私に説明した。

英語の訳

  • He explained his position to me.
出典: Tatoeba文番号 104812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は身分相応な生活をしている。

英語の訳

  • He lives within his means.
出典: Tatoeba文番号 103605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は牧師に自分の罪を告白した。

英語の訳

  • He confessed his sins to the pastor.
出典: Tatoeba文番号 99922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも自分の信念を守る。

英語の訳

  • She always stands up for her convictions.
出典: Tatoeba文番号 93264