YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件34 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は30分遅れて着いたが、そのため我々は大変いらいらした。

英語の訳

  • He arrived half an hour late, which annoyed us very much.
出典: Tatoeba文番号 115143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。

英語の訳

  • He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 106901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。

英語の訳

  • He thinks he is somebody, but really he is nobody.
出典: Tatoeba文番号 105122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。

英語の訳

  • He exhibited no remorse for his crime.
出典: Tatoeba文番号 104964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。

英語の訳

  • She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
出典: Tatoeba文番号 93298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はくつろいだ気分になれるのでいっそう奈良が好きです。

英語の訳

  • She likes Nara all the better because she can feel at home there.
出典: Tatoeba文番号 92962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。

英語の訳

  • She was from Kyoto, as was evident from her accent.
出典: Tatoeba文番号 90488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。

英語の訳

  • She felt no shame at having said what she did.
出典: Tatoeba文番号 89045
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。

英語の訳

  • Is she sure about her travel plans?
出典: Tatoeba文番号 88953
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

どこかへ逃避行したい。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。

英語の訳

  • I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.
出典: Tatoeba文番号 74339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは必要なものを買うための十分なお金を持っていなかった。

英語の訳

  • Tom didn't have enough money to buy what he needed.
出典: Tatoeba文番号 8601911
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この政策の是非については専門家の間でも意見が分かれている。

英語の訳

  • Opinions on the strengths and weaknesses of this policy differ even between specialists.
出典: Tatoeba文番号 3044988
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。

英語の訳

  • It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
出典: Tatoeba文番号 1061585
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」

英語の訳

  • "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
出典: Tatoeba文番号 468043
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。

英語の訳

  • We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
出典: Tatoeba文番号 235473
TatoebaCC BY 2.0 FR

ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。

英語の訳

  • Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
出典: Tatoeba文番号 234735
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。

英語の訳

  • Can you communicate in English what you want to say?
出典: Tatoeba文番号 232288
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。

英語の訳

  • The class was too big so we split up into two smaller groups.
出典: Tatoeba文番号 225603
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。

英語の訳

  • But the Evans were clean and they had enough to eat.
出典: Tatoeba文番号 216354
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。

英語の訳

  • From that conclusion the family could be divided into two groups.
出典: Tatoeba文番号 211106
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。

英語の訳

  • Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.
出典: Tatoeba文番号 177934
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。

英語の訳

  • I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
出典: Tatoeba文番号 164540
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。

英語の訳

  • Her conceit about her beauty annoyed many people.
出典: Tatoeba文番号 149779
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。

英語の訳

  • You should make the most of your time while you are young.
出典: Tatoeba文番号 148833