私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
英語の訳
- I couldn't make myself understood well in English.
自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
英語の訳
- Though he wouldn't admit it, he was very tired.
自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
英語の訳
- You must keep your room clean.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
英語の訳
- The grocer managed to convince his customers of his honesty.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
英語の訳
- The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
英語の訳
- He always insists on having everything his own way.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
英語の訳
- He tried in vain to convince them of his innocence.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
英語の訳
- They kept it secret that they were in love.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
英語の訳
- Her new husband turned out to be a snake in the grass.
- Her new husband turned out to be a bad person.
- To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
英語の訳
- There was no need for her to so readily own up to her faults.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
英語の訳
- She had no illusions about her looks.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
英語の訳
- He can mask his feeling if the occasion calls for it.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
英語の訳
- Father took his place at the head of the table and began to say grace.
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
英語の訳
- I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。
英語の訳
- I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
トムはメアリーに自分の金銭トラブルについて話さなかった。
英語の訳
- Tom didn't tell Mary about his financial problems.
自分にとっては、お金が人生で1番大切というわけではない。
英語の訳
- For me, money isn't the most important thing in life.
かかりつけの医者が、塩分を控えるようにって言ったんだよ。
英語の訳
- My doctor told me to cut down on salt.
あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
英語の訳
- My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.
- My life would probably have been quite different if I had been born a month later.
- My life would probably have been quite different if I'd been born a month later.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
英語の訳
- I don't quite know how it happened.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
英語の訳
- Tom feels that his team will win the game.
彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。
英語の訳
- He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼女、あと5分で着くって連絡があったのに、まだ来ないよ。
英語の訳
- She said she would arrive in 5 more minutes, but she still hasn't come.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
英語の訳
- Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
英語の訳
- He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.