使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。
英語の訳
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
英語の訳
ケーキは、母さんが8つに切り分けてくれてるよ。
英語の訳
このモスクの歴史については、よく分かりません。
英語の訳
ことばの意味が分からないとき、辞書を使います。
英語の訳
いつも分かりやすい説明をありがとうございます。
英語の訳
外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?
英語の訳
メアリーが退屈していることがトムには分かった。
英語の訳
姉が私にiPhone をくれたけれど使い方が分かりません。
英語の訳
有機物というのは大きな分子から形成されている。
英語の訳
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
英語の訳
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
英語の訳
彼がいつ到着するのか正確には分からないんです。
英語の訳
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
英語の訳
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
英語の訳
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
英語の訳
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
英語の訳
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
英語の訳
なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
英語の訳
ベティは良いことと悪いことの見分けがつかない。
英語の訳
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
英語の訳
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
英語の訳
わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
英語の訳
君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。
英語の訳
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
英語の訳