YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件23 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。

英語の訳

  • I went through my money in a very short time.
出典: Tatoeba文番号 196344
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。

英語の訳

  • England expects that every man will do his duty.
出典: Tatoeba文番号 189000
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。

英語の訳

  • You always excuse your faults by blaming others.
出典: Tatoeba文番号 177917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。

英語の訳

  • Our prospects for victory are excellent at the moment.
出典: Tatoeba文番号 172744
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。

英語の訳

  • Our car ran out of gas after ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 166948
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、その結果についてまったく分かりません。

英語の訳

  • I don't understand a thing about that result.
出典: Tatoeba文番号 162344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は鏡に写っている自分を見つめているのです。

英語の訳

  • I'm staring at myself in a mirror.
出典: Tatoeba文番号 157585
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。

英語の訳

  • Japan has caught up with America in some fields.
出典: Tatoeba文番号 122520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。

英語の訳

  • This invention of his proved to be of great value.
出典: Tatoeba文番号 118329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。

英語の訳

  • She had enough sense to understand what he really meant.
出典: Tatoeba文番号 116813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。

英語の訳

  • He gave an account of how he had escaped.
出典: Tatoeba文番号 111699
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。

英語の訳

  • He did his duty at the cost of his health.
出典: Tatoeba文番号 107743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。

英語の訳

  • He's never had to earn his own living.
出典: Tatoeba文番号 107164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。

英語の訳

  • He is very secretive in regard to his family life.
出典: Tatoeba文番号 105037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の過去については話したがらなかった。

英語の訳

  • He was very close about his past.
出典: Tatoeba文番号 105035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の希望について君にどう言いましたか。

英語の訳

  • What did he tell you about his hope?
出典: Tatoeba文番号 105026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。

英語の訳

  • He says he has always been true to his wife.
出典: Tatoeba文番号 104969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。

英語の訳

  • I never see him without thinking of my son.
出典: Tatoeba文番号 95899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。

英語の訳

  • She should know better at her age.
出典: Tatoeba文番号 94094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。

英語の訳

  • She is always complaining of her job.
出典: Tatoeba文番号 93266
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。

英語の訳

  • She was able to cook herself dinner, after a fashion.
出典: Tatoeba文番号 91823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。

英語の訳

  • She is dealing out two apples to each child.
出典: Tatoeba文番号 89780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。

英語の訳

  • Though she is a child, she can act wisely.
出典: Tatoeba文番号 89750
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。

英語の訳

  • She can't tell right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 86254
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。

英語の訳

  • They couldn't communicate their ideas to men.
出典: Tatoeba文番号 86152