YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件22 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。

英語の訳

  • The husband accommodated his plan to his wife's.
出典: Tatoeba文番号 84991
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通、私達は大学で自分の考えを修正します。

英語の訳

  • We usually modify our views in college.
出典: Tatoeba文番号 84902
TatoebaCC BY 2.0 FR

分かりました。気をつけて運転してください。

英語の訳

  • Okay. Drive safely.
出典: Tatoeba文番号 83718
TatoebaCC BY 2.0 FR

分別ある人というのは良識を働かす人である。

英語の訳

  • A sensible person is one who uses good sense.
出典: Tatoeba文番号 83704
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴動の原因についての彼の分析は正しかった。

英語の訳

  • His analysis of the causes of the uprising was correct.
出典: Tatoeba文番号 82513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが疲れてるかどうか、分からなかったんだ。

英語の訳

  • I didn't know whether Tom was tired or not.
  • I wasn't sure if Tom was tired.
  • I couldn't tell if Tom was tired.
出典: Tatoeba文番号 12254422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その点については、トムと意見が分かれました。

英語の訳

  • Tom and I disagreed on that point.
出典: Tatoeba文番号 10570188
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻が、自分の過去を私に教えてくれないんです。

英語の訳

  • My wife does not share her experiences with me.
出典: Tatoeba文番号 10505916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分が使ったお金のこと、全部説明してもらえる?

英語の訳

  • Can you account for all the money you spent?
出典: Tatoeba文番号 10286225
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の祖父は自分の家具は自分で作ってましたね。

英語の訳

  • My grandfather used to make furniture for himself.
  • My grandfather used to make his own furniture.
出典: Tatoeba文番号 10025856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はないよ。時間なら充分にあるからね。

英語の訳

  • There's no need to hurry. We have lots of time.
出典: Tatoeba文番号 9818992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人に意地悪すると、いつか自分に戻ってくるよ。

英語の訳

  • If you go around treating people poorly, it'll eventually bite you in the back.
出典: Tatoeba文番号 8842233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何が真実で何がそうじゃないかは分かってるよ。

英語の訳

  • I know what's real and what isn't.
出典: Tatoeba文番号 8831651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがいつ戻ってくるのかは、分からないなあ。

英語の訳

  • I'm not sure when Tom will get back.
出典: Tatoeba文番号 8684138
Tatoebarosa_chinensisCC BY 2.0 FR

トムは詳しく説明したけど私はよく分からない。

英語の訳

  • Tom explained in detail but I don't understand it.
出典: Tatoeba文番号 4405032
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この若者は、自分の国についてろくに知らない。

英語の訳

  • This young man knows little about his country.
出典: Tatoeba文番号 3475188
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーは自分の美しさを自覚していなかった。

英語の訳

  • Mary was unaware of her own beauty.
出典: Tatoeba文番号 2976203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の靴を見つけることができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't find his shoes.
出典: Tatoeba文番号 2110046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。

英語の訳

  • Tom poured cold water over himself to wake himself up.
出典: Tatoeba文番号 1672074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。

英語の訳

  • I don't know for certain when he will come.
出典: Tatoeba文番号 1169647
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10分休憩してからまたリハーサルを続けました。

英語の訳

  • After a ten-minute break, we resumed our rehearsal.
出典: Tatoeba文番号 235992
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。

英語の訳

  • You'll find the way all right once you get to the station.
出典: Tatoeba文番号 228881
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。

英語の訳

  • The writer's latest novel is well worth reading.
出典: Tatoeba文番号 210524
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを分かりやすい英語で説明してくれますか。

英語の訳

  • Will you explain it in plain English?
出典: Tatoeba文番号 204530
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。

英語の訳

  • The date and address is usually written at the head of letters.
出典: Tatoeba文番号 197165