使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
英語の訳
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
英語の訳
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
英語の訳
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
英語の訳
彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
英語の訳
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
英語の訳
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
英語の訳
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
英語の訳
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
英語の訳
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
英語の訳
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
英語の訳
彼は自分の計画を秘密にしておく決心をした。
英語の訳
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
英語の訳
彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
英語の訳
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
英語の訳
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
英語の訳
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
英語の訳
彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
英語の訳
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
英語の訳
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
英語の訳
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
英語の訳
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
英語の訳
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
英語の訳
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
英語の訳
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
英語の訳