YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件18 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で考え勉強することは非常に大切です。

英語の訳

  • It is very important to think for yourself and to study.
出典: Tatoeba文番号 149952
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の考えを他人に押しつけてはいけない。

英語の訳

  • Don't intrude your opinions on others.
出典: Tatoeba文番号 149859
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会構造は見分けがつかないほど変化した。

英語の訳

  • The social structure has changed beyond recognition.
出典: Tatoeba文番号 149208
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は自分の体に気をつけなければならない。

英語の訳

  • We must be careful of our health.
出典: Tatoeba文番号 144482
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。

英語の訳

  • The hot bath relaxed her.
出典: Tatoeba文番号 121911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつ到着するかは明確には分からない。

英語の訳

  • I don't know for certain when he will arrive.
出典: Tatoeba文番号 121072
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはいつものことだが、15分遅れてきた。

英語の訳

  • As is usual with him, he arrived a quarter of an hour late.
出典: Tatoeba文番号 119010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。

英語の訳

  • His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
出典: Tatoeba文番号 116671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明はあいまいすぎていて分からない。

英語の訳

  • His explanation is too obscure to understand.
出典: Tatoeba文番号 116666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。

英語の訳

  • There are some obscure points in his proposal.
出典: Tatoeba文番号 116481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、どちらかというと、分別のある人だ。

英語の訳

  • He, if anything, is a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 115629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。

英語の訳

  • He wondered to himself why his wife had left him.
出典: Tatoeba文番号 111420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事につけても自分の思い通りにした。

英語の訳

  • He had his own way over everything.
出典: Tatoeba文番号 109355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は画家になって芸術的な天分を生かした。

英語の訳

  • He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
出典: Tatoeba文番号 109101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は見分けが付かないほどやせてしまった。

英語の訳

  • He has become thin beyond all recognition.
出典: Tatoeba文番号 107668
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今少し大人になって分別がついている。

英語の訳

  • He is older and wiser now.
  • He's older and wiser now.
出典: Tatoeba文番号 107128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。

英語の訳

  • He is certain of winning the game.
出典: Tatoeba文番号 105139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。

英語の訳

  • He accounted for his strange acts.
出典: Tatoeba文番号 105027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。

英語の訳

  • He gave away all his money to charity.
出典: Tatoeba文番号 105017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。

英語の訳

  • He taught his dog some clever tricks.
出典: Tatoeba文番号 104996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。

英語の訳

  • He was slow in putting his idea into practice.
出典: Tatoeba文番号 104978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の将来について思い巡らせていた。

英語の訳

  • He has been speculating on his future.
出典: Tatoeba文番号 104913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生活するのに十分な金を稼いでいない。

英語の訳

  • He doesn't earn enough money to live on.
出典: Tatoeba文番号 103211
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。

英語の訳

  • There is no telling how long their quarrel will last.
出典: Tatoeba文番号 98508