YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件13 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言語学の分野にはよく通じている。

英語の訳

  • He has a great knowledge of the linguistic field.
出典: Tatoeba文番号 107579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が一角の人物であると思った。

英語の訳

  • He thought himself to be somebody.
出典: Tatoeba文番号 105171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分が見たものを詳しく説明した。

英語の訳

  • He explained in detail what he had seen.
出典: Tatoeba文番号 105156
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分で来る必要などなかったのに。

英語の訳

  • He needn't have come himself.
出典: Tatoeba文番号 105108
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は自分の研究室で実験を行っている。

英語の訳

  • He is carrying out experiments in his laboratory.
出典: Tatoeba文番号 104990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分をためす機会を切望している。

英語の訳

  • He is eager for the chance to prove himself.
出典: Tatoeba文番号 104805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分自身の過失に気付いていない。

英語の訳

  • He is not conscious of his own faults.
出典: Tatoeba文番号 104793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。

英語の訳

  • I'm afraid he will never admit his guilt.
出典: Tatoeba文番号 103081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は例を示して自分の理論を説明した。

英語の訳

  • He illustrated his theory with examples.
出典: Tatoeba文番号 98916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは5人ずつのグループに分かれた。

英語の訳

  • They formed themselves in groups of five.
出典: Tatoeba文番号 98262
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。

英語の訳

  • She is always full of her own affairs.
出典: Tatoeba文番号 93269
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもっと分別があってよい年配だ。

英語の訳

  • She is old enough to know better.
出典: Tatoeba文番号 91358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の義務を果たそうと努めた。

英語の訳

  • She endeavored to do her duty.
出典: Tatoeba文番号 89057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の美しさに気づいていない。

英語の訳

  • She is not aware of her beauty.
出典: Tatoeba文番号 88992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の洋服を作ることができる。

英語の訳

  • She can make her own dresses.
出典: Tatoeba文番号 88955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は常に自分の信念を弁護している。

英語の訳

  • She always stands up for her convictions.
出典: Tatoeba文番号 88636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の部屋を綺麗にしている。

英語の訳

  • He always keeps his room clean.
出典: Tatoeba文番号 11603877
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次に何をしたらいいのか分からなかった。

英語の訳

  • I didn't know what to do next.
出典: Tatoeba文番号 11467388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

待っててよ。あと10分ぐらいで着くから。

英語の訳

  • Wait for me. I'll be there in ten minutes or so.
  • Wait for me. I'll be there in about ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 11178861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問ばっかりしてないで、自分で考えろ。

英語の訳

  • Don't ask me so many questions. Use your head.
出典: Tatoeba文番号 10737736
TatoebaverdantyuuCC BY 2.0 FR

よく分からないけどおよその見当はつく。

英語の訳

  • I don't understand it very well, but I think I get the gist of it.
出典: Tatoeba文番号 10621249
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが乗ってる飛行機、いつ着くか分かる?

英語の訳

  • Do you know when Tom's plane is arriving?
出典: Tatoeba文番号 10079941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この路線は始発から終点まで約45分です。

英語の訳

  • This train line is about 45 minutes from one end of the line to the other.
出典: Tatoeba文番号 9779327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その件についてはよく分からないんです。

英語の訳

  • I'm not familiar with that subject.
出典: Tatoeba文番号 9733134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アメリカも本音と建前を使い分ける国だ。

英語の訳

  • America is also a country that separates its public motives from its private ones.
  • America is also a country that separates its public face from its private one.
  • America is also a country that separates what one says and does in public from what one says and does behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 9353959