YOMI読みの道

例文

分かつを含む例文一覧

分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,263件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かつ
前の25件12 / 51次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。

英語の訳

  • The price of the stock declined by half in a month.
出典: Tatoeba文番号 184083
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分の不始末をどう弁明するのか。

英語の訳

  • What account can you give of your misbehavior?
出典: Tatoeba文番号 177188
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は無分別に買い物をしてしまった。

英語の訳

  • I bought a pig in a poke yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169945
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそうするだけの分別がなかった。

英語の訳

  • I didn't have the sense to do so.
出典: Tatoeba文番号 164703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそれが真実か否かが分からない。

英語の訳

  • I don't know whether it is true or not.
出典: Tatoeba文番号 164682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はとても疲れたが、気分はよかった。

英語の訳

  • I got very tired, but I felt good.
出典: Tatoeba文番号 159270
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分でいかないで、使者を使った。

英語の訳

  • Instead of going myself, I sent a messenger.
出典: Tatoeba文番号 156299
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の感情を言葉で伝えられない。

英語の訳

  • I can't convey my feelings in words.
出典: Tatoeba文番号 156268
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の将来について彼と話したい。

英語の訳

  • I want to have a talk with him about my future.
  • I want to talk to him about my future.
出典: Tatoeba文番号 156237
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は分割払いより一括払いの方がいい。

英語の訳

  • I prefer payment in full to payment in part.
出典: Tatoeba文番号 152927
TatoebaCC BY 2.0 FR

森林地はいくつかの農場に分けられた。

英語の訳

  • The woodland was parceled into farms.
出典: Tatoeba文番号 145065
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治はこの3つを分割したいみたいね。

英語の訳

  • It seems that the government wants to separate these three.
出典: Tatoeba文番号 143198
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは3つのグループに分かれた。

英語の訳

  • The students parted into three groups.
出典: Tatoeba文番号 142768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父はよく自分で家具を作ったものだ。

英語の訳

  • My grandfather used to make furniture for himself.
出典: Tatoeba文番号 140705
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が一番に着くか私には分かりません。

英語の訳

  • I can't tell who will arrive first.
出典: Tatoeba文番号 136949
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国人と日本人の見分けがつきますか。

英語の訳

  • Can you tell a Chinese person from Japanese?
出典: Tatoeba文番号 126478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がここへいつ来るかは分かりません。

英語の訳

  • I don't know when he'll be here.
出典: Tatoeba文番号 121004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が何時にやって来るかは分からない。

英語の訳

  • There is no telling what time he will come.
出典: Tatoeba文番号 120570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といるとくつろいだ気分になります。

英語の訳

  • I feel relaxed with him.
出典: Tatoeba文番号 119271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最近の小説は読む価値が充分ある。

英語の訳

  • His latest novel is well worth reading.
出典: Tatoeba文番号 117323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の報告は偽りであることが分かった。

英語の訳

  • His report proved false.
出典: Tatoeba文番号 116147
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の才能を見せびらかす。

英語の訳

  • He always shows off his abilities.
出典: Tatoeba文番号 114519
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の利益を第一に考える。

英語の訳

  • He always puts himself first.
出典: Tatoeba文番号 114518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。

英語の訳

  • He is always upset by her words.
出典: Tatoeba文番号 114472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は群集をかき分けつき進んでいった。

英語の訳

  • He pushed his way through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 108025