使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あいつ、俺のことを分かってないんだ。
英語の訳
選手は通常、赤組と白組に分けられる。
英語の訳
彼はずっと自分の主義に忠実であった。
英語の訳
お前と兄ちゃんの見分けがつかないよ。
英語の訳
一番大切なのは自分で考えることだよ。
英語の訳
トムは自分でその問題を解決したんだ。
英語の訳
氷は、その上を歩けるほど分厚かった。
英語の訳
一番大切なのは、自分で考える力です。
英語の訳
自分でそれをする方法を考えついたよ。
英語の訳
もう自分をごまかしたりしないつもり。
英語の訳
ついたてが部屋を二つに分かっている。
英語の訳
彼が選出されるチャンスは十分にある。
英語の訳
ついたてで部屋が2つに分かれている。
英語の訳
2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
英語の訳
5分間歩くと、私たちは公園に着いた。
英語の訳
5分待つか待たないうちにバスがきた。
英語の訳
いつあなたを訪問できるか分からない。
英語の訳
この計画について大部分は知っている。
英語の訳
これは彼女が自分で作ったバッグです。
英語の訳
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
英語の訳
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
英語の訳
その壁は部分的につたで覆われている。
英語の訳
どうか健康に十分気をつけてください。
英語の訳
とうとう使い慣れた車を処分しました。
英語の訳
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
英語の訳