使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
英語の訳
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
英語の訳
英語に訳さずに、スペイン語で分かろうとして。
英語の訳
ずっと前から、僕には無理だって分かってたさ。
英語の訳
私には無理だってこと、ずっと分かってたのね。
英語の訳
「トム、水鉄砲返してよ」「自分で奪ってみろ!」
英語の訳
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
英語の訳
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
英語の訳
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
英語の訳
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
英語の訳
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
英語の訳
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
英語の訳
彼女は恥ずかしがって、自分の意見を言わない。
英語の訳
毎日日記をつけるのは難しいことだと分かった。
英語の訳
外国語で自分の考えを伝えるのって、難しくないの?
英語の訳
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
英語の訳
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
英語の訳
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
英語の訳
警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
英語の訳
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
英語の訳
アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
英語の訳
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
英語の訳
恥ずかしがらず、ちゃんと自分の口で言いなさい。
英語の訳
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
英語の訳
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
英語の訳