使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分かずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムさ、去年から随分変わっちゃったんだ。
英語の訳
自分の時間は上手に使わなければならない。
英語の訳
その兵士は自分の傷をものともしなかった。
英語の訳
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
英語の訳
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
英語の訳
君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
英語の訳
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
英語の訳
私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。
英語の訳
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
英語の訳
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
英語の訳
彼はずっと前に死んでいることが分かった。
英語の訳
彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。
英語の訳
彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。
英語の訳
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
英語の訳
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
英語の訳
今時、ああいう七三分けの髪型は珍しいよね。
英語の訳
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
英語の訳
私はオランダ語が分かりません。難しいです。
英語の訳
その町はここから車で20分たらずで行けます。
英語の訳
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
英語の訳
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
英語の訳
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
英語の訳
彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
英語の訳
彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
英語の訳
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
英語の訳