使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
英語の訳
彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
英語の訳
彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。
英語の訳
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
英語の訳
彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
英語の訳
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
英語の訳
トムは車線変更の前にウインカーを出さなかった。
英語の訳
トムが駅に着いたとき、電車はもう出た後だった。
英語の訳
駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
英語の訳
ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
英語の訳
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
英語の訳
駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
英語の訳
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
英語の訳
私は車庫から出て、トラックに歩みより、訊いた。
英語の訳
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
英語の訳
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
英語の訳
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
英語の訳
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
英語の訳
朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
英語の訳
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
英語の訳
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
英語の訳
私が駅に到着した時には、電車は既に出た後だった。
英語の訳
「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
英語の訳
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
英語の訳
すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。
英語の訳