YOMI読みの道

例文

出車を含む例文一覧

出車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全223件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出車
前の25件5 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

列車は6時に出発して、10時に到着します。

英語の訳

  • My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.
  • My train leaves at six o'clock and gets there at ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10313929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。

英語の訳

  • I got to the station only to find that the train had just left.
出典: Tatoeba文番号 1137792
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

直してある古い汽車に乗ることも出来ます。

英語の訳

  • You can also ride on an old, restored, steam train.
出典: Tatoeba文番号 530956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。

英語の訳

  • I had barely got aboard when the train began to move.
出典: Tatoeba文番号 167661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。

英語の訳

  • I managed to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 159339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は古い車を下取りに出して新車を買った。

英語の訳

  • I traded in my old car for a new one.
出典: Tatoeba文番号 157233
TatoebaCC BY 2.0 FR

東加古川行きの電車は何番線から出ますか。

英語の訳

  • From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
出典: Tatoeba文番号 124291
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は多くの自動車を外国へ輸出している。

英語の訳

  • Japan exports a great number of cars to foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 122431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

英語の訳

  • As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
出典: Tatoeba文番号 95334
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。

英語の訳

  • I only got to the station after the train had left.
出典: Tatoeba文番号 77571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前の車を下取りに出して、新車を買ったんだ。

英語の訳

  • I traded in my old car for a new one.
出典: Tatoeba文番号 9817082
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 1806283
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅までお迎えの車を出すように手配しました。

英語の訳

  • We arranged that a car meet you at the station.
出典: Tatoeba文番号 188860
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。

英語の訳

  • We started early so as not to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 185496
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。

英語の訳

  • The train had already left when I arrived at the station.
出典: Tatoeba文番号 167887
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大雪のために、列車は出発できませんでした。

英語の訳

  • Heavy snow prevented the train from departing.
出典: Tatoeba文番号 137428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。

英語の訳

  • His company makes profits from car exports.
出典: Tatoeba文番号 117910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。

英語の訳

  • The train had already left when they got to the station.
出典: Tatoeba文番号 98730
TatoebatrotterCC BY 2.0 FR

明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。

英語の訳

  • I will take my mother out in my new car tomorrow.
  • Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
  • I'll take my mother out in my new car tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80658
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は何時に出発するか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Would you tell me what time the train starts?
出典: Tatoeba文番号 77506
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

トムは雨が降っていたから、車から出なかった。

英語の訳

  • Tom didn't get out of the car because it was raining.
出典: Tatoeba文番号 11244374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の車を止めたところが思い出せないってこと?

英語の訳

  • Are you telling me you don't remember where you parked your car?
出典: Tatoeba文番号 8800493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。

英語の訳

  • Mary offered to let Tom use her car.
出典: Tatoeba文番号 2159227
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。

英語の訳

  • What time does the train for New York depart?
出典: Tatoeba文番号 198690
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。

英語の訳

  • When I arrived at the station, the train was just about to leave.
出典: Tatoeba文番号 188927