使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出発を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もっと早く出発しておけばよかった。
英語の訳
我々は早く出発することに合意した。
英語の訳
もっと早く出発すれば良かったのに。
英語の訳
降っても照っても明日は出発します。
英語の訳
降っても晴れても明日は出発します。
英語の訳
最終列車はすでに出発してしまった。
英語の訳
使者はひそかにロンドンへ出発した。
英語の訳
私たちは4時に出発するつもりです。
英語の訳
私たちは明日の朝早くに出発します。
英語の訳
私に関する限り、今日出発できます。
英語の訳
私のために出発を延期しないでくれ。
英語の訳
私の飛行機はあと1時間で出発です。
英語の訳
私はあすの朝ロンドンへ出発します。
英語の訳
私はすぐに出発することを提案した。
英語の訳
私は出発します。明日会いましょう。
英語の訳
私は都会を出て自然を再発見したい。
英語の訳
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
英語の訳
出発する前に私に電話をかけなさい。
英語の訳
早く出発することに意見が一致した。
英語の訳
大雪のため彼らは出発できなかった。
英語の訳
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
英語の訳
彼が来たらすぐに我々は出発します。
英語の訳
彼は、10時に東京に向けて出発する。
英語の訳
彼はロンドンに向けて出発しました。
英語の訳
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
英語の訳