YOMI読みの道

例文

出方を含む例文一覧

出方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全146件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出方
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう出かけない方がいい。11時近くだよ。

英語の訳

  • You had better not go out now. It's almost 11.
  • You'd better not go out now. It's almost eleven.
出典: Tatoeba文番号 194157
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は機会を出来るだけ利用した方がいい。

英語の訳

  • You had better make the most of your opportunities.
出典: Tatoeba文番号 177370
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。

英語の訳

  • The crowd struggled to make for the exit.
出典: Tatoeba文番号 176707
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。

英語の訳

  • He submitted his resignation in protest of the company's policy.
出典: Tatoeba文番号 109050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。

英語の訳

  • They decided that it would be better to start at once.
出典: Tatoeba文番号 98030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 1871051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。

英語の訳

  • We had better start before it begins to rain.
  • We'd better leave before it starts raining.
  • We should leave before it starts raining.
出典: Tatoeba文番号 189734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。

英語の訳

  • She was at a loss when to start.
出典: Tatoeba文番号 93203
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ノートは、引き出しに収めといた方がいいよ。

英語の訳

  • The notebooks should be put in a drawer.
出典: Tatoeba文番号 11213940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家にいるより、外に出かける方が好きなんだ。

英語の訳

  • I prefer going out to staying at home.
出典: Tatoeba文番号 9178141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スミス先生は今朝方、日本を出国されました。

英語の訳

  • Mr Smith left Japan this morning.
出典: Tatoeba文番号 8577514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。

英語の訳

  • It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
出典: Tatoeba文番号 143155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。

英語の訳

  • His manner marks him as a provincial.
出典: Tatoeba文番号 116578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 89264
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

実は、出かけるよりむしろ家で過ごす方が良い。

英語の訳

  • To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
  • To tell the truth, I'd rather stay home than go out.
出典: Tatoeba文番号 1751793
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

彼のお姉さんは今日貴方と話す事が出来ません。

英語の訳

  • His older sister can't talk to you today.
出典: Tatoeba文番号 768235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。

英語の訳

  • The taller of the two men went out first.
出典: Tatoeba文番号 123090
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。

英語の訳

  • The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
出典: Tatoeba文番号 146493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。

英語の訳

  • He never fails to make some comment about the way she's dressed.
出典: Tatoeba文番号 115393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。

英語の訳

  • He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 108726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 89273
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

英語の訳

  • The blind man felt his way toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 79960
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

成果配分方式は賞与算出の際にしばしば用いられる。

英語の訳

  • Performance-based methods are often used to calculate bonuses.
出典: Tatoeba文番号 13056032
TatoebaCC BY 2.0 FR

この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。

英語の訳

  • I would rather stay at home than go out in this hot weather.
出典: Tatoeba文番号 221221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。

英語の訳

  • We explored all possible ways of cutting expenditures.
出典: Tatoeba文番号 185817