使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出張を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムはよく出張でボストンへ行きます。
英語の訳
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
英語の訳
彼はその家に出入りする者を見張った。
英語の訳
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
英語の訳
出張で5日間ボストンに行ってきました。
英語の訳
その木は広く枝を四方に張り出している。
英語の訳
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
英語の訳
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
英語の訳
トム、来月出張でボストンに行くんだって。
英語の訳
トムは来週、出張でボストンに行くんです。
英語の訳
フランス出張が実り多きものであるといいね。
英語の訳
トムは先月、ボストンに出張に行ってたんだ。
英語の訳
トムは出張で年に3回、ボストンへ行きます。
英語の訳
彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。
英語の訳
出張のお土産に、有名なスイーツを買って帰ろう。
英語の訳
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
英語の訳
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
英語の訳
今日は遠足なので、うちの子は張り切って出かけた。
英語の訳
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
英語の訳
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
英語の訳
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
英語の訳
その通りさ。ここの麺の出汁はちょっと値が張るんだ。
英語の訳
フランスへの出張がうまくいったことを祈っています。
英語の訳
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
英語の訳
なんでこんなに頑張っているのに、結果が出ないのだろうか。
英語の訳