使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の家族はイギリス出身です。
英語の訳
この家には幽霊が出るそうだ。
英語の訳
トムは慌てて家を飛び出した。
英語の訳
13歳のときに彼女は家出した。
英語の訳
私は毎日8時前に家を出ます。
英語の訳
背の高い男が家から出てきた。
英語の訳
彼の家は売りに出されている。
英語の訳
彼は、音楽的家系の出である。
英語の訳
彼はいつも七時に家を出ます。
英語の訳
彼はコートを着て、家を出た。
英語の訳
彼らは売り家の広告を出した。
英語の訳
彼女は今家を出たところです。
英語の訳
この家は売りに出されてるんだ。
英語の訳
この家、お化けが出るんだって。
英語の訳
トムは家族と買い物に出かけた。
英語の訳
ちょうど家を出てったとこだよ。
英語の訳
雪が降ったら、家から出ません。
英語の訳
今朝家を出た時は、寒かったよ。
英語の訳
トムは音楽一家の出身なんです。
英語の訳
新聞に家の売却の広告を出した。
英語の訳
あなたは朝何時に家を出ますか。
英語の訳
その婦人は良家の出身であった。
英語の訳
家にいるよりむしろ出かけたい。
英語の訳
家の人はみんな追い出したから。
英語の訳
家を出る時には晴れていました。
英語の訳