YOMI読みの道

例文

出家を含む例文一覧

出家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全342件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出家
前の25件2 / 14次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは朝早く家を出た。

英語の訳

  • We left home early in the morning.
出典: Tatoeba文番号 165429
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外出せずに家にいた。

英語の訳

  • I stayed at home instead of going out.
出典: Tatoeba文番号 157894
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は猫を家の外に出した。

英語の訳

  • I let the cat out of the house.
出典: Tatoeba文番号 154661
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が家並みの上に出る。

英語の訳

  • The sun rises above the houses.
出典: Tatoeba文番号 138177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家出したのは事実だ。

英語の訳

  • It is fact that he ran away from home.
出典: Tatoeba文番号 120558
TatoebahelmferCC BY 2.0 FR

彼は家から放り出された。

英語の訳

  • He got thrown out of the house.
出典: Tatoeba文番号 109302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族のまねが出来る。

英語の訳

  • He can imitate the rest of the family.
出典: Tatoeba文番号 109240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は家を売りに出した。

英語の訳

  • She has put her house up for sale.
出典: Tatoeba文番号 90859
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫妻は家を売りに出した。

英語の訳

  • The couple put their house on the market.
出典: Tatoeba文番号 84982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは18歳の時に家を出た。

英語の訳

  • Tom left home when he was eighteen.
出典: Tatoeba文番号 13502556
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは13歳の時に家出した。

英語の訳

  • Tom ran away from home at the age of thirteen.
出典: Tatoeba文番号 10906646
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この家から出ていきなさい。

英語の訳

  • Get out of this house.
  • Leave this house.
出典: Tatoeba文番号 10619352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は慌てて家を飛び出した。

英語の訳

  • I rushed out of my house.
出典: Tatoeba文番号 9949538
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

家ではトムと電話出来ない。

英語の訳

  • I can't call Tom at home.
出典: Tatoeba文番号 8292546
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

十五歳の時に彼は家出した。

英語の訳

  • When he was 15, he ran away from home.
出典: Tatoeba文番号 1413424
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに家を出たほうがよい。

英語の訳

  • You may as well leave home at once.
出典: Tatoeba文番号 214909
TatoebaCC BY 2.0 FR

家で不幸な出来事があった。

英語の訳

  • There was an unfortunate incident at home.
出典: Tatoeba文番号 187128
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩彼の家出集まりがある。

英語の訳

  • We will have a meeting at his house this evening.
出典: Tatoeba文番号 171201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は売りに出ています。

英語の訳

  • His house is for sale.
  • His house is being put out for sale.
出典: Tatoeba文番号 117961
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家から飛び出してきた。

英語の訳

  • He tore out of the house.
出典: Tatoeba文番号 109303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は家を売る広告を出した。

英語の訳

  • He advertised his house for sale.
出典: Tatoeba文番号 109259
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はその家を売りに出した。

英語の訳

  • Father put up the house for sale.
出典: Tatoeba文番号 84718
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日は家から出なかったんだ。

英語の訳

  • I didn't leave my house yesterday.
出典: Tatoeba文番号 12732691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

13歳の時にトムは家出をした。

英語の訳

  • When Tom was thirteen, he ran away from home.
出典: Tatoeba文番号 10119778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は家を出るところだった。

英語の訳

  • She was about to leave the house.
出典: Tatoeba文番号 9257693