YOMI読みの道

例文

出会いものを含む例文一覧

出会いものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全76件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出会いもの
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどんな会合にも出席することにしている。

英語の訳

  • She makes it a rule to attend any meeting.
出典: Tatoeba文番号 91868
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。

英語の訳

  • Every time I see you, I think of your father.
出典: Tatoeba文番号 233710
TatoebaCC BY 2.0 FR

その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。

英語の訳

  • The poet and novelist were both present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 210060
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。

英語の訳

  • Our cities create serious pollution problems.
出典: Tatoeba文番号 192018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。

英語の訳

  • You remind me of your mother whenever I meet you.
  • Whenever I meet you, I think of your mother.
  • Whenever I see you, I'm reminded of your mother.
出典: Tatoeba文番号 161762
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。

英語の訳

  • He wanted to make the most of his chance to learn.
出典: Tatoeba文番号 100118
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは食事の席の会話で持ち出すのに適当ではない。

英語の訳

  • That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
  • That isn't a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
  • That's not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
出典: Tatoeba文番号 205066
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもちろんその会に出席するものと思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that you would attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 232363
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。

英語の訳

  • That story brings to mind the person I met in New York.
出典: Tatoeba文番号 206042
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。

英語の訳

  • Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
出典: Tatoeba文番号 200882
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。

英語の訳

  • The other committee consists of four members.
出典: Tatoeba文番号 194352
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。

英語の訳

  • Every time I went to see her, she went out.
出典: Tatoeba文番号 167469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。

英語の訳

  • Every time I see you, I think of your mother.
出典: Tatoeba文番号 161594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。

英語の訳

  • Not all of them are present at the meeting today.
出典: Tatoeba文番号 98456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がなんと言おうとも私はその会合には出席しない。

英語の訳

  • Whatever she may say, I will not attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 95588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

英語の訳

  • I couldn't remember ever having met her.
出典: Tatoeba文番号 94855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。

英語の訳

  • She ran across her old friend while walking in the park.
出典: Tatoeba文番号 90161
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会議はとても重要です。是非とも出席してください。

英語の訳

  • This is very important meeting. You ought not to miss it.
出典: Tatoeba文番号 222686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその会合に出席しなかったし、彼も出席しなかった。

英語の訳

  • I didn't attend the meeting, and he didn't either.
出典: Tatoeba文番号 160257
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。

英語の訳

  • I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152618
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。

英語の訳

  • I've met her before, but I can't place her.
出典: Tatoeba文番号 94983
TatoebaCC BY 2.0 FR

問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。

英語の訳

  • The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
出典: Tatoeba文番号 79838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。

英語の訳

  • We might not need to attend the meeting on Monday.
出典: Tatoeba文番号 2171759
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。

英語の訳

  • What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
出典: Tatoeba文番号 202022
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。

英語の訳

  • If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
出典: Tatoeba文番号 193458