使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出やすいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
英語の訳
彼女を見ると、彼は自分の母親を思い出す。
英語の訳
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
英語の訳
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
英語の訳
気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
英語の訳
明日は早く出発しなければならないんです。
英語の訳
彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
英語の訳
彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。
英語の訳
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
英語の訳
彼らは早く出発することで意見が一致した。
英語の訳
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
英語の訳
ますます多くの医者がその新薬を使い出した。
英語の訳
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
英語の訳
医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。
英語の訳
彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
英語の訳
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
英語の訳
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
英語の訳
ことあるごとに呼び出すのはやめてちょうだい。
英語の訳
ソニーは従業員のやる気を引き出していますよ。
英語の訳
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
英語の訳
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
英語の訳
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
英語の訳
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
英語の訳
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
英語の訳