使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出やすいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
早くメールが出せなくてすいません。
英語の訳
早く出発することに意見が一致した。
英語の訳
麻薬に手を出すとろくなことはない。
英語の訳
説明がつかないあざや出血はありますか?
英語の訳
どうやったらそんな高い声出るんですか?
英語の訳
その会に出席するとは約束しなかった。
英語の訳
ドル安は輸出にはずみをつけています。
英語の訳
屋根裏部屋のものを1度すべて出そう。
英語の訳
家で休むくらいならむしろ外出したい。
英語の訳
私がそうするやいなや雨が降り出した。
英語の訳
私はよく死んだ母親のことを思い出す。
英語の訳
私は会議に出席するために早く起きた。
英語の訳
早く出かけさえすればよい席がとれる。
英語の訳
白ワインは出す前に冷やす方がいいよ。
英語の訳
彼が到着するや否や、バスは出発した。
英語の訳
お休みの日に出勤っていうのが嫌なのよ。
英語の訳
あいつら、危うくなると逃げ出すからな。
英語の訳
トムにちょっかいを出すのは止めなさい。
英語の訳
我々は翌朝早く出発することで一致した。
英語の訳
貴重な思い出料としては安いものですよ。
英語の訳
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
英語の訳
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
英語の訳
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
英語の訳
彼は、会議に出席するために早く起きた。
英語の訳
彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
英語の訳