YOMI読みの道

例文

出にくいを含む例文一覧

出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出にくい
前の25件24 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し早く家を出てれば、時間に間に合ったのにね。

英語の訳

  • If you had left home a little earlier you would have been in time.
  • If you'd left home a bit earlier, you'd have been on time.
出典: Tatoeba文番号 12195239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いなくなった猫を捜しに、村民総出で山に行きました。

英語の訳

  • All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
出典: Tatoeba文番号 11211295
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

肺に溜まった煙を吐き出し、暗い公園に視線を向ける。

英語の訳

  • I clear my lungs of the smoke lingering inside, and turn my eyes to a park shrouded in the dark.
出典: Tatoeba文番号 11028034
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

店の音楽があまりに合わなくて、買わずに出ていった。

英語の訳

  • I didn't like the music in the store, so I left without buying anything.
出典: Tatoeba文番号 11014039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。

英語の訳

  • I still have many clear memories of my school days.
出典: Tatoeba文番号 10675612
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

違う学校に行っても、たまには僕のこと思い出してね。

英語の訳

  • Even if you go to another school, think about me from time to time, OK?
出典: Tatoeba文番号 10645418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1人では出かけないって、トムは約束してくれたんだ。

英語の訳

  • Tom promised not to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 8853192
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

四半期に2度、販売計画書を提出しなければならない。

英語の訳

  • I have to submit sales projections twice a quarter.
出典: Tatoeba文番号 5502013
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。

英語の訳

  • Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
出典: Tatoeba文番号 3452380
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

勉強なんかできたって社会に出て何の役に立つんだよ。

英語の訳

  • What use is studying when you go into the real world?
出典: Tatoeba文番号 2993261
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。

英語の訳

  • If we are to be there at six, we will have to start now.
出典: Tatoeba文番号 235049
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。

英語の訳

  • That bar is one of his favorite haunts.
出典: Tatoeba文番号 231282
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。

英語の訳

  • I can not hear that song without thinking of my high school days.
  • Every time I hear that song, I think of my high school days.
出典: Tatoeba文番号 231156
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。

英語の訳

  • You don't have to be very old to remember that event.
出典: Tatoeba文番号 230896
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。

英語の訳

  • A jack of all trades is a master of none.
  • Jack of all trades is master of none.
出典: Tatoeba文番号 230023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。

英語の訳

  • Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
  • Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
出典: Tatoeba文番号 228882
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。

英語の訳

  • My father doesn't let me go out alone at night.
出典: Tatoeba文番号 228159
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。

英語の訳

  • You may go out as long as you come back soon.
出典: Tatoeba文番号 214908
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will miss the train.
出典: Tatoeba文番号 214773
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。

英語の訳

  • Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
出典: Tatoeba文番号 210037
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。

英語の訳

  • Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
出典: Tatoeba文番号 208561
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。

英語の訳

  • She arrived just as I was leaving.
出典: Tatoeba文番号 202899
TatoebaCC BY 2.0 FR

とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。

英語の訳

  • A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
出典: Tatoeba文番号 200643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。

英語の訳

  • You'd better get going in case you miss the bus.
出典: Tatoeba文番号 198172
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。

英語の訳

  • My grandfather goes for a walk on fine days.
  • My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
出典: Tatoeba文番号 196386