もう少し早く家を出てれば、時間に間に合ったのにね。
英語の訳
- If you had left home a little earlier you would have been in time.
- If you'd left home a bit earlier, you'd have been on time.
いなくなった猫を捜しに、村民総出で山に行きました。
英語の訳
- All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
肺に溜まった煙を吐き出し、暗い公園に視線を向ける。
英語の訳
- I clear my lungs of the smoke lingering inside, and turn my eyes to a park shrouded in the dark.
店の音楽があまりに合わなくて、買わずに出ていった。
英語の訳
- I didn't like the music in the store, so I left without buying anything.
学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。
英語の訳
- I still have many clear memories of my school days.
違う学校に行っても、たまには僕のこと思い出してね。
英語の訳
- Even if you go to another school, think about me from time to time, OK?
1人では出かけないって、トムは約束してくれたんだ。
英語の訳
- Tom promised not to go out alone.
四半期に2度、販売計画書を提出しなければならない。
英語の訳
- I have to submit sales projections twice a quarter.
車に乗っていた皆が外に出て足を延ばしたいと言った。
英語の訳
- Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
勉強なんかできたって社会に出て何の役に立つんだよ。
英語の訳
- What use is studying when you go into the real world?
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
英語の訳
- If we are to be there at six, we will have to start now.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
英語の訳
- That bar is one of his favorite haunts.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
英語の訳
- I can not hear that song without thinking of my high school days.
- Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
英語の訳
- You don't have to be very old to remember that event.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
英語の訳
- A jack of all trades is a master of none.
- Jack of all trades is master of none.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
英語の訳
- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
英語の訳
- My father doesn't let me go out alone at night.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
英語の訳
- You may go out as long as you come back soon.
すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
英語の訳
- Start at once, or you will miss the train.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
英語の訳
- Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
英語の訳
- Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
英語の訳
- She arrived just as I was leaving.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
英語の訳
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
英語の訳
- You'd better get going in case you miss the bus.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
英語の訳
- My grandfather goes for a walk on fine days.
- My grandfather goes for walks on days when the weather is good.