使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。
英語の訳
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
英語の訳
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
英語の訳
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
英語の訳
もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
英語の訳
わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
英語の訳
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
英語の訳
医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
英語の訳
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
英語の訳
我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
英語の訳
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
英語の訳
妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
英語の訳
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
英語の訳
私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。
英語の訳
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
英語の訳
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
英語の訳
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
英語の訳
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
英語の訳
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
英語の訳
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
英語の訳
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
英語の訳
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
英語の訳
先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
英語の訳
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
英語の訳
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
英語の訳