YOMI読みの道

例文

出にくいを含む例文一覧

出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出にくい
前の25件17 / 45次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

英語の訳

  • I translated the poem as best I could.
  • I translated the poem the best I could.
出典: Tatoeba文番号 994662
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。

英語の訳

  • Exports in January were up 20% over the same period of last year.
出典: Tatoeba文番号 235798
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。

英語の訳

  • How well can you swim?
出典: Tatoeba文番号 232443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。

英語の訳

  • Africa is exporting beef to Europe.
出典: Tatoeba文番号 230383
TatoebaCC BY 2.0 FR

この宿題は月曜日に提出することになっている。

英語の訳

  • This assignment is to be handed in on Monday.
出典: Tatoeba文番号 221232
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな寒い日にコートなしでは出かけたくない。

英語の訳

  • I don't like to go out without a coat on such a cold day.
出典: Tatoeba文番号 217380
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。

英語の訳

  • Would it inconvenience you to go yourself?
出典: Tatoeba文番号 217153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。

英語の訳

  • Start at once, or you will be late.
出典: Tatoeba文番号 214867
TatoebaCC BY 2.0 FR

その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。

英語の訳

  • The cabinet minister wound up submitting his resignation.
  • The cabinet minister ended up submitting his resignation.
出典: Tatoeba文番号 211683
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。

英語の訳

  • The students missed class three times in a row.
出典: Tatoeba文番号 211621
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その共和国の大統領は人民によって選出される。

英語の訳

  • The president of the republic is chosen by the people.
出典: Tatoeba文番号 211428
TatoebaCC BY 2.0 FR

その協会は有志を求める広告をテレビに出した。

英語の訳

  • The institution advertised on TV for volunteers.
出典: Tatoeba文番号 211426
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。

英語の訳

  • The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
出典: Tatoeba文番号 209039
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。

英語の訳

  • That very tune reminded me of my adolescence.
出典: Tatoeba文番号 195660
TatoebaCC BY 2.0 FR

リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。

英語の訳

  • Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
出典: Tatoeba文番号 192483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レポートは今月の末日までに提出してください。

英語の訳

  • Please hand in your papers by the last day of this month.
  • Please turn in the report by the end of the month.
  • Please hand in the report by the end of the month.
出典: Tatoeba文番号 192333
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれが知っている言語は人間が作り出した。

英語の訳

  • Language, as we know it, is a human invention.
出典: Tatoeba文番号 191738
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。

英語の訳

  • It got dark, and what was worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 191279
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。

英語の訳

  • I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
出典: Tatoeba文番号 188933
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Please remember to post the letter on your way home.
  • Please remember to mail the letter on your way home.
出典: Tatoeba文番号 187086
TatoebaCC BY 2.0 FR

家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。

英語の訳

  • Lots of women both run a home and go out to work.
出典: Tatoeba文番号 186966
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みになったらいつか御出かけになって下さい。

英語の訳

  • Please come and see us sometime during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182709
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は月曜日に報告書を提出しなければならない。

英語の訳

  • You have to turn in the reports on Monday.
  • You have to hand in your report on Monday.
出典: Tatoeba文番号 177325
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。

英語の訳

  • The policeman told me that the last bus leaves at ten.
出典: Tatoeba文番号 176075
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。

英語の訳

  • Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
  • Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
  • Mr Yamada sets us a lot of homework each day.
出典: Tatoeba文番号 169365