YOMI読みの道

例文

出にくいを含む例文一覧

出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出にくい
前の25件15 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅までお迎えの車を出すように手配しました。

英語の訳

  • We arranged that a car meet you at the station.
出典: Tatoeba文番号 188860
TatoebaCC BY 2.0 FR

円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。

英語の訳

  • A strong yen is acting against Japan's export industries.
出典: Tatoeba文番号 188801
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。

英語の訳

  • After several delays, the plane finally left.
出典: Tatoeba文番号 187352
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。

英語の訳

  • We started early so as not to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 185496
TatoebaCC BY 2.0 FR

会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。

英語の訳

  • A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
出典: Tatoeba文番号 185325
TatoebaCC BY 2.0 FR

君主はその葬儀に出席することになっている。

英語の訳

  • The monarch is supposed to attend the funeral.
出典: Tatoeba文番号 176743
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週の終わりまでに宿題を提出してください。

英語の訳

  • You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
出典: Tatoeba文番号 172384
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。

英語の訳

  • Along with his children he fled the country.
出典: Tatoeba文番号 168788
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。

英語の訳

  • Children don't like to go out in the dark.
出典: Tatoeba文番号 168556
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長のほかにたくさんの名士が出席していた。

英語の訳

  • Beside the mayor, many other distinguished guests were present.
出典: Tatoeba文番号 168344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。

英語の訳

  • By the time we got there, the ship had left.
出典: Tatoeba文番号 167311
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち、昼食に出かけるのだけど、一緒にどう?

英語の訳

  • We're going out for lunch. Why don't you come along?
出典: Tatoeba文番号 165435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。

英語の訳

  • We were told by him to leave the room at once.
出典: Tatoeba文番号 165322
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。

英語の訳

  • My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
出典: Tatoeba文番号 163356
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。

英語の訳

  • I didn't notice him go out.
出典: Tatoeba文番号 154457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。

英語の訳

  • I ran as fast as possible to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 154077
TatoebaCC BY 2.0 FR

樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。

英語の訳

  • Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.
出典: Tatoeba文番号 148315
TatoebaCC BY 2.0 FR

集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。

英語の訳

  • Start at once so as not to be late for the meeting.
出典: Tatoeba文番号 148110
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に、ドアにかぎをかけてください。

英語の訳

  • Please lock the door before you go out.
出典: Tatoeba文番号 147801
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。

英語の訳

  • The baby is too short to get at the drawer.
出典: Tatoeba文番号 142165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

他人の事には口出ししないように言ってくれ。

英語の訳

  • Tell him to mind his own business.
  • Tell her to mind her own business.
  • Tell them to mind their own business.
出典: Tatoeba文番号 138500
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。

英語の訳

  • Many countries have laws prohibiting smoking.
出典: Tatoeba文番号 138403
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。

英語の訳

  • The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
出典: Tatoeba文番号 123653
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

日本行きの費用を大学が出してくれたんです。

英語の訳

  • The university paid my way to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122320
TatoebaCC BY 2.0 FR

入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。

英語の訳

  • Either come in or go out.
出典: Tatoeba文番号 122104