YOMI読みの道

例文

出にくいを含む例文一覧

出にくいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,106件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出にくい
前の25件14 / 45次の25件
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

出かける前に、両親はいつも宿題をさせます。

英語の訳

  • My parents always make me do my homework before I go out.
出典: Tatoeba文番号 8258407
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

わあびっくりした! 急に大きな声出さないでよ。

英語の訳

  • Oh, that surprised me! Try not to make such loud noises.
出典: Tatoeba文番号 4639322
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

惑星が命を生み出すために何が必要だろうか。

英語の訳

  • What might a planet need to spawn life?
出典: Tatoeba文番号 3429430
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は彼に、銀行へ行くことを思い出させた。

英語の訳

  • She reminded him to go to the bank.
出典: Tatoeba文番号 3402206
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

大学都市には、絶え間ない人の出入りがある。

英語の訳

  • People are forever going in and out of university towns.
出典: Tatoeba文番号 3357734
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この公園に来ると子供のころを思い出します。

英語の訳

  • This park reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 2813862
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。

英語の訳

  • Mr. Tanaka can play the piano well.
出典: Tatoeba文番号 2419393
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

多くの若い成人は、晩に出かけることを好む。

英語の訳

  • Most young adults enjoy going out at night.
出典: Tatoeba文番号 2117520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前に必ず灯りを全部消してください。

英語の訳

  • Make sure to turn off all the lights before going out.
出典: Tatoeba文番号 1905031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。

英語の訳

  • The next train to the airport departs from platform 2.
出典: Tatoeba文番号 1806283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。

英語の訳

  • She warned him not to go out at night alone.
  • She advised him not to go out by himself at night.
出典: Tatoeba文番号 1069474
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。

英語の訳

  • We ate a hasty meal and left immediately.
出典: Tatoeba文番号 995161
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。

英語の訳

  • Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.
出典: Tatoeba文番号 390645
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発したらいいか私に知らせてください。

英語の訳

  • Please inform me when to start.
出典: Tatoeba文番号 228643
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。

英語の訳

  • He is second to none in mathematics in his class.
出典: Tatoeba文番号 225602
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。

英語の訳

  • Be sure to call on me when you come this way.
出典: Tatoeba文番号 224184
TatoebaCC BY 2.0 FR

さようならも言わずに出ていかないで下さい。

英語の訳

  • Don't go off without saying good-by.
  • Don't leave without saying goodbye.
出典: Tatoeba文番号 216703
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。

英語の訳

  • That is why he wasn't present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 213911
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会に出席した生徒はあまり多くなかった。

英語の訳

  • Not many students attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211909
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は古い文献のいくつかに見出される。

英語の訳

  • The facts are buried in a few old books.
出典: Tatoeba文番号 209797
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。

英語の訳

  • You should consider the problem before coming to a decision.
出典: Tatoeba文番号 206432
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに遅くまで外出していてはいけません。

英語の訳

  • You mustn't stay out that late.
出典: Tatoeba文番号 204240
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早くに返事を出さなくてごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry I didn't reply to you sooner.
  • I'm sorry that I didn't reply to you sooner.
出典: Tatoeba文番号 193241
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。

英語の訳

  • Doctors have offered me nothing but sleeping pills.
出典: Tatoeba文番号 190737
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。

英語の訳

  • It's beginning to rain. Please share my umbrella.
出典: Tatoeba文番号 189739