YOMI読みの道

例文

出どころを含む例文一覧

出どころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全105件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出どころ
前の25件2 / 5次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

母はちょうど買い物に出かけたところです。

英語の訳

  • Mother has just gone shopping.
  • My mother has just gone shopping.
出典: Tatoeba文番号 83051
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この公園に来ると子供のころを思い出します。

英語の訳

  • This park reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 2813862
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。

英語の訳

  • This song always reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 222765
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。

英語の訳

  • The song called up my childhood.
  • When I heard that song, it reminded me of my childhood.
  • When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 211994
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。

英語の訳

  • Some people get relaxed by reading.
出典: Tatoeba文番号 123405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はちょうど買い物に出かけるところです。

英語の訳

  • She is just going shopping.
出典: Tatoeba文番号 92117
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはジャンクション11で高速道路を出た。

英語の訳

  • We left the motorway at junction 11.
出典: Tatoeba文番号 76094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 1118858
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。

英語の訳

  • I often remember my happy childhood.
  • I often recall my happy childhood memories.
出典: Tatoeba文番号 158652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。

英語の訳

  • The lesson being over, children ran out into the hall.
出典: Tatoeba文番号 148350
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。

英語の訳

  • How can I get rid of him?
出典: Tatoeba文番号 201168
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。

英語の訳

  • I will have left when you return.
  • I'll probably be gone before you get back.
出典: Tatoeba文番号 178856
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

英語の訳

  • I was just about to leave the house when the telephone rang.
出典: Tatoeba文番号 124737
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。

英語の訳

  • He countered their proposal with a surprising suggestion.
出典: Tatoeba文番号 942211
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

英語の訳

  • That song always reminds me of my childhood.
  • Whenever I hear that song, I think of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 211986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。

英語の訳

  • I met him just as he was coming out of school.
出典: Tatoeba文番号 159506
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

英語の訳

  • I never think of summer without thinking of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 158064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。

英語の訳

  • I'm surprised that he accepted the offer.
出典: Tatoeba文番号 154569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。

英語の訳

  • She cherishes the precious memories of her childhood.
出典: Tatoeba文番号 89742
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

英語の訳

  • I recall less and less of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 1013529
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。

英語の訳

  • Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
出典: Tatoeba文番号 200882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。

英語の訳

  • His words carried me back to my childhood.
出典: Tatoeba文番号 117492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水道の水がちょろちょろと出っぱなしで困ってるんだよ。

英語の訳

  • It's a problem that the tap keeps leaking.
出典: Tatoeba文番号 1077269
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけようとしていたところ、雨が降り出した。

英語の訳

  • Just as I went to go out, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 202902