YOMI読みの道

例文

出でるを含む例文一覧

出でるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全2,008件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出でる
前の25件8 / 81次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この花瓶は鉄で出来ている。

英語の訳

  • This vase is made of iron.
出典: Tatoeba文番号 222716
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この建物は石で出来ている。

英語の訳

  • This building is made of stone.
出典: Tatoeba文番号 222116
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに出かける必要はない。

英語の訳

  • You don't need to leave right now.
出典: Tatoeba文番号 214878
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出かける必要はないよ。

英語の訳

  • You don't need to go at once.
出典: Tatoeba文番号 214779
TatoebaCC BY 2.0 FR

その週刊誌は木曜日に出る。

英語の訳

  • The weekly appears on Thursday.
出典: Tatoeba文番号 209437
TatoebaCC BY 2.0 FR

その申し出は考慮に値する。

英語の訳

  • The offer is worthy of being considered.
出典: Tatoeba文番号 208807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは話が出来過ぎている。

英語の訳

  • That sounds too good to be true.
出典: Tatoeba文番号 204789
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど出かけるところだ。

英語の訳

  • I'm about to leave.
出典: Tatoeba文番号 202898
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ネコが車の下から出てきた。

英語の訳

  • A cat got out from under the car.
  • A cat came out from under the car.
出典: Tatoeba文番号 198625
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バターはミルクから出来る。

英語の訳

  • Butter is made from milk.
出典: Tatoeba文番号 198015
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひもを引けば水が流れ出る。

英語の訳

  • Pull the string and the water flushes.
出典: Tatoeba文番号 197451
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するのを許した。

英語の訳

  • She allowed him to go alone.
出典: Tatoeba文番号 190492
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ると通りは水が出る。

英語の訳

  • Our streets flood when we have rain.
出典: Tatoeba文番号 189707
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨の日は外に出ないに限る。

英語の訳

  • The best bet on a rainy day is to remain indoors.
出典: Tatoeba文番号 189566
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出かけるのには遅すぎる。

英語の訳

  • It is too late to go out now.
  • It's too late to go out now.
出典: Tatoeba文番号 172346
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発するのが好都合です。

英語の訳

  • It is convenient for us to start now.
出典: Tatoeba文番号 172340
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩彼の家出集まりがある。

英語の訳

  • We will have a meeting at his house this evening.
出典: Tatoeba文番号 171201
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩に出かけたい気がする。

英語の訳

  • I feel like going out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 169338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は時々図書館に出かける。

英語の訳

  • I go to the library from time to time.
出典: Tatoeba文番号 156378
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出版会社で働いている。

英語の訳

  • I work for a firm of publishers.
出典: Tatoeba文番号 155970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は出来るだけ速く走った。

英語の訳

  • I ran as fast as I could.
  • I ran as fast as I was able to.
出典: Tatoeba文番号 155965
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発する前に会いたいです。

英語の訳

  • I would like to see you before I leave.
出典: Tatoeba文番号 147705
TatoebaCC BY 2.0 FR

星は夜に見ることが出来る。

英語の訳

  • Stars can be seen at night.
出典: Tatoeba文番号 143036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地面から水が沸き出ている。

英語の訳

  • The water is welling up from the ground.
出典: Tatoeba文番号 126831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本を出てから10年になる。

英語の訳

  • It has been ten years since I left Japan.
出典: Tatoeba文番号 122378