YOMI読みの道

例文

出でるを含む例文一覧

出でるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全2,008件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出でる
前の25件6 / 81次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は明るみに出た。

英語の訳

  • The event has become known to the public.
出典: Tatoeba文番号 209949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その真実が明るみに出た。

英語の訳

  • The fact was brought to light.
出典: Tatoeba文番号 208800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バラはつぼみが出ている。

英語の訳

  • The roses are in bud.
出典: Tatoeba文番号 197888
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みには出かけるんだ。

英語の訳

  • I'm going away for the summer holiday.
出典: Tatoeba文番号 187185
TatoebaCC BY 2.0 FR

君、これ簡単に出来るよ。

英語の訳

  • You can do this with ease.
出典: Tatoeba文番号 179217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今出かける所なんですよ。

英語の訳

  • I'm leaving now.
  • I'm on my way out now.
出典: Tatoeba文番号 172344
TatoebaCC BY 2.0 FR

指を切るとすぐ血が出る。

英語の訳

  • I bleed easily when I am cut.
出典: Tatoeba文番号 168243
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は出発するところです。

英語の訳

  • I am going to start.
出典: Tatoeba文番号 155972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

終電に乗ることが出来た。

英語の訳

  • I was able to catch the last train.
出典: Tatoeba文番号 148167
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ早く参ります。

英語の訳

  • I'll come as soon as I can.
  • I'll come as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 147784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来るだけがんばります。

英語の訳

  • I will do my best.
  • I'll do my best.
出典: Tatoeba文番号 147688
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が家並みの上に出る。

英語の訳

  • The sun rises above the houses.
出典: Tatoeba文番号 138177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はイギリス出身である。

英語の訳

  • He comes from England.
出典: Tatoeba文番号 114694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族のまねが出来る。

英語の訳

  • He can imitate the rest of the family.
出典: Tatoeba文番号 109240
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今ラジオに出ている。

英語の訳

  • He is on the radio.
  • He's on the radio.
出典: Tatoeba文番号 107157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今出かけるところだ。

英語の訳

  • He is leaving home now.
出典: Tatoeba文番号 107131
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々そこに出かける。

英語の訳

  • He goes there now and again.
出典: Tatoeba文番号 105296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車の下から出てきた。

英語の訳

  • He got out from under the car.
出典: Tatoeba文番号 104655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を出たてである。

英語の訳

  • He is fresh from college.
出典: Tatoeba文番号 102443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はスケートが出来る。

英語の訳

  • She is able to skate.
  • She can skate.
出典: Tatoeba文番号 92721
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遊覧船が出てるらしいよ。

英語の訳

  • It looks like there's a pleasure boat.
出典: Tatoeba文番号 79190
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅に出かけたい気がする。

英語の訳

  • I feel like going on a trip.
出典: Tatoeba文番号 78210
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は午後2時半に出る。

英語の訳

  • The train leaves at 2:30 p.m.
出典: Tatoeba文番号 77497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜になると熱が出るんです。

英語の訳

  • I have fever at night.
出典: Tatoeba文番号 12367340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そろそろ出ないと遅れるよ。

英語の訳

  • If we don't leave soon, we'll be late.
出典: Tatoeba文番号 12291786