YOMI読みの道

例文

出でるを含む例文一覧

出でるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全2,008件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出でる
前の25件18 / 81次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々私たちはドライブに出かける。

英語の訳

  • At times we go for a drive.
  • We sometimes go out for a drive.
  • We sometimes go for a drive.
出典: Tatoeba文番号 150444
TatoebaCC BY 2.0 FR

車でもう10分行けば海岸に出ます。

英語の訳

  • Another ten minutes drive will take you to the seashore.
出典: Tatoeba文番号 149102
TatoebaChuckCC BY 2.0 FR

出かけるよりもじっとしていたい。

英語の訳

  • I would sooner stay than go.
  • I'd rather stay than go.
出典: Tatoeba文番号 147811
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるよりも家にいた方がよい。

英語の訳

  • It is better to stay in than go out.
出典: Tatoeba文番号 147809
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かけるより家にいるほうがよい。

英語の訳

  • I would rather stay home than go out.
出典: Tatoeba文番号 147808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前にヒゲを剃らなくては。

英語の訳

  • I've got to shave before leaving.
出典: Tatoeba文番号 147792
TatoebaCC BY 2.0 FR

出るときには必ず火を消しなさい。

英語の訳

  • Be sure to put the fire out before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147767
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

出来るだけゆっくり話して下さい。

英語の訳

  • Please speak as slowly as possible.
出典: Tatoeba文番号 147685
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ早く借金は返済します。

英語の訳

  • I will pay my debt as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 147679
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限りのお金を貸して下さい。

英語の訳

  • Lend me what money you can.
  • Lend me as much money as you can.
出典: Tatoeba文番号 147671
TatoebaCC BY 2.0 FR

食券はここで出しているのですか。

英語の訳

  • Are you giving out meal tickets here?
出典: Tatoeba文番号 145879
TatoebaCC BY 2.0 FR

新任の先生は大学を出たてである。

英語の訳

  • The new teacher is fresh from college.
出典: Tatoeba文番号 145202
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中を散歩に出かけるは楽しい。

英語の訳

  • It's fun to go for a walk in the woods.
出典: Tatoeba文番号 145076
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の胸に希望は永遠にわき出る。

英語の訳

  • Hope springs eternal in the human breast.
出典: Tatoeba文番号 144352
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は3時に出ることになっている。

英語の訳

  • The ship is sailing at three.
出典: Tatoeba文番号 141160
TatoebaCC BY 2.0 FR

地下鉄から出るのに私はもがいた。

英語の訳

  • I struggled to get out of the subway.
出典: Tatoeba文番号 127017
TatoebaCC BY 2.0 FR

頂上から見る日の出は美しかった。

英語の訳

  • The rising sun seen from the top was beautiful.
出典: Tatoeba文番号 125848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気が悪くて出かけられなかった。

英語の訳

  • Bad weather kept us from going out.
出典: Tatoeba文番号 125162
TatoebaCC BY 2.0 FR

道が悪いのでスピードを出せない。

英語の訳

  • The bad roads prohibit speeding.
出典: Tatoeba文番号 123625
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

道は上り坂になってその村に出る。

英語の訳

  • The road ascends to the village.
出典: Tatoeba文番号 123579
TatoebaCC BY 2.0 FR

内出血している気がするのですが。

英語の訳

  • I'm afraid I have internal bleeding.
  • I'm afraid that I have internal bleeding.
出典: Tatoeba文番号 123232
TatoebaCC BY 2.0 FR

俳優は人前に出る事になれている。

英語の訳

  • Actors are used to appearing in public.
出典: Tatoeba文番号 121582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその申し出を断るのは当然だ。

英語の訳

  • It would be reasonable for him to reject that proposal.
出典: Tatoeba文番号 120889
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が写真を見せると真実味が出た。

英語の訳

  • The photo he showed added color to his story.
  • The photo he showed added strength to his story.
出典: Tatoeba文番号 120187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論を理解出来る人は少ない。

英語の訳

  • Few people are able to understand his theories.
出典: Tatoeba文番号 115892