YOMI読みの道

例文

出でるを含む例文一覧

出でるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,008件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出でる
前の25件16 / 81次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雪で出かけることができなかった。

英語の訳

  • I couldn't go out because of the snow.
出典: Tatoeba文番号 1182457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は出かける気分じゃないんだよ。

英語の訳

  • I don't feel like going out right now.
  • I'm not in the mood to go out right now.
  • I'm just not in the mood to go out right now.
出典: Tatoeba文番号 1166933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり出かける気分じゃなかった。

英語の訳

  • I didn't really feel like going out.
出典: Tatoeba文番号 1152481
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨の中外へ出るのは好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like to go outside when it's raining.
出典: Tatoeba文番号 1111211
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

出来るだけ手紙書くようにするよ。

英語の訳

  • I will write letters to you as often as I can.
出典: Tatoeba文番号 995566
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼女に留守を頼んで外出しました。

英語の訳

  • I went on the trip, leaving the house in her care.
出典: Tatoeba文番号 393817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

急用で彼は来る事が出来なかった。

英語の訳

  • Urgent business prevented him from coming.
出典: Tatoeba文番号 237413
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5分も歩いた後、夕立に出会った。

英語の訳

  • We had already walked five minutes when we were caught in a shower.
  • We'd already walked five minutes when we were caught in a shower.
出典: Tatoeba文番号 235096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会合には出席する予定ですか。

英語の訳

  • Are you planning to take part in the meeting?
出典: Tatoeba文番号 232616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの古い家には幽霊が出るそうだ。

英語の訳

  • They say that old house is haunted.
出典: Tatoeba文番号 231045
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつレポートを提出するのですか。

英語の訳

  • When do we hand in the report?
出典: Tatoeba文番号 228688
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発するかが大きな問題です。

英語の訳

  • When to start is the main problem.
出典: Tatoeba文番号 228641
TatoebaCC BY 2.0 FR

お兄さんは車の運転が出来ますか。

英語の訳

  • Can your brother drive a car?
出典: Tatoeba文番号 227195
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物を預ける事が出来ますか。

英語の訳

  • Could I check my bags?
出典: Tatoeba文番号 222703
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この語はギリシャ語から出ている。

英語の訳

  • This word is derived from Greek.
  • This word comes from Greek.
出典: Tatoeba文番号 222020
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山道を登ると美しい湖に出る。

英語の訳

  • This mountain path ascends to the beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 221848
TatoebaCC BY 2.0 FR

この分析では次の結果が出ている。

英語の訳

  • The analysis gives the following results.
出典: Tatoeba文番号 219924
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは買い物に出かけている。

英語の訳

  • Jane is out shopping.
出典: Tatoeba文番号 216415
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

すぐに出かけるほうがよさそうだ。

英語の訳

  • I may as well start at once.
出典: Tatoeba文番号 214879
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこでは岬が海に突き出している。

英語の訳

  • There a cape pushes out into the sea.
出典: Tatoeba文番号 213730
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのドアから台所へ出入りできる。

英語の訳

  • The door gives access to the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 212931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その家には幽霊が出るといわれる。

英語の訳

  • The house is said to be haunted.
出典: Tatoeba文番号 212127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その崖は道路の上に突き出ている。

英語の訳

  • The cliff hangs over the road.
出典: Tatoeba文番号 211693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出を受けることにしたよ。

英語の訳

  • I accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 208804
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは地方のニュースに出ている。

英語の訳

  • It is reported in the local news.
出典: Tatoeba文番号 204987