YOMI読みの道

例文

出てくるを含む例文一覧

出てくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出てくる
前の25件10 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。

英語の訳

  • Is my paper looked over before submitting?
出典: Tatoeba文番号 125405
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪くなっていったので、出発は延期された。

英語の訳

  • With the weather getting worse, the departure was put off.
出典: Tatoeba文番号 125159
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が悪くなっていったので、出発は延期された。

英語の訳

  • The weather getting worse, the departure was put off.
出典: Tatoeba文番号 125064
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れてから一人で外出することは許しません。

英語の訳

  • I will not hear of you going out alone after dark.
出典: Tatoeba文番号 122940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。

英語の訳

  • The train will have started by the time he arrives.
出典: Tatoeba文番号 119603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。

英語の訳

  • He went straight to a place where good food was served.
出典: Tatoeba文番号 114278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。

英語の訳

  • Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
出典: Tatoeba文番号 106681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。

英語の訳

  • He put me in touch with the kidnappers.
出典: Tatoeba文番号 106372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。

英語の訳

  • Her story brings back memories of my parents.
出典: Tatoeba文番号 93827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。

英語の訳

  • She is trying to save as much money as she can.
出典: Tatoeba文番号 88746
TatoebaCC BY 2.0 FR

表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。

英語の訳

  • Don't go outside. It's raining hard.
出典: Tatoeba文番号 85364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋を出るときには、必ず電気を消してください。

英語の訳

  • Be sure to turn off the light when you leave the room.
出典: Tatoeba文番号 84119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このゲーム、続編が出るたびにキャラが減ってるな。

英語の訳

  • Each sequel of this game contains fewer and fewer characters.
出典: Tatoeba文番号 11016051
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

出かけるつもりだったけどめんどくさくなってきた。

英語の訳

  • I had intended to go out but now I can't be bothered.
出典: Tatoeba文番号 3103501
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。

英語の訳

  • My dog follows me whenever I leave the room.
出典: Tatoeba文番号 2975916
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。

英語の訳

  • In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
出典: Tatoeba文番号 400544
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。

英語の訳

  • A burglar broke into your house while you were away on vacation.
出典: Tatoeba文番号 226900
TatoebaCC BY 2.0 FR

これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。

英語の訳

  • Above and beyond this, he can read Hebrew.
出典: Tatoeba文番号 218723
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。

英語の訳

  • Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
出典: Tatoeba文番号 216018
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

英語の訳

  • The event still remains vivid in my memory.
出典: Tatoeba文番号 209415
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。

英語の訳

  • The secret of the pyramid was brought to light by science.
出典: Tatoeba文番号 197414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Can you please tell me what time the train leaves?
出典: Tatoeba文番号 187451
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。

英語の訳

  • The number of students going abroad to study is increasing each year.
出典: Tatoeba文番号 185063
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。

英語の訳

  • When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
出典: Tatoeba文番号 176390
TatoebaCC BY 2.0 FR

古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。

英語の訳

  • New facts about ancient China have recently come to light.
出典: Tatoeba文番号 174586