私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
英語の訳
- I'm surprised that he accepted the offer.
通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
英語の訳
- May I sneak in? My flight is leaving soon.
弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。
英語の訳
- My brother ran out of the room without saying anything.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
英語の訳
- Old Mr Smith is saving as much money as he can.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
英語の訳
- He being late, we started without him.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
英語の訳
- She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。
英語の訳
- She went out without even asking me to have a seat.
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
英語の訳
- Why can't I sing like they can?
この家には、楽しい思い出がいっぱい詰まっています。
英語の訳
- This house is full of happy memories.
店の音楽があまりに合わなくて、買わずに出ていった。
英語の訳
- I didn't like the music in the store, so I left without buying anything.
学生時代の数々の思い出は、今でも鮮明に覚えている。
英語の訳
- I still have many clear memories of my school days.
あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
英語の訳
- You and your friends are invited.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
英語の訳
- You don't have to be very old to remember that event.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
英語の訳
- A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
英語の訳
- My grandfather goes for a walk on fine days.
- My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
英語の訳
- I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
英語の訳
- There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
英語の訳
- The bus had left by the time my wife finished dressing.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
英語の訳
- We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
英語の訳
- I can't figure out what the writer is trying to say.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
英語の訳
- Many roads are flooded. As a result there are long delays.
通りを歩いていたとき、私はたまたま旧友に出会った。
英語の訳
- Walking along the street, I happened to meet my old friend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
英語の訳
- He has more money than he can spend.
彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
英語の訳
- She scolded her son for being out until late.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
英語の訳
- Please keep me informed of whatever happens in my absence.
- Please keep me informed about whatever happens in my absence.