YOMI読みの道

例文

出だしを含む例文一覧

出だしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,644件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件出だし
前の25件9 / 106次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はちょっと顔を出した。

英語の訳

  • I put in an appearance.
出典: Tatoeba文番号 159484
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は泣き出しそうだった。

英語の訳

  • I was almost in tears.
出典: Tatoeba文番号 157669
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は市長に請願を出した。

英語の訳

  • I addressed a petition to the mayor.
出典: Tatoeba文番号 156535
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時計を修理に出した。

英語の訳

  • I put my watch in for repair.
出典: Tatoeba文番号 156401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は猫を家の外に出した。

英語の訳

  • I let the cat out of the house.
出典: Tatoeba文番号 154661
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手を出してはいけません。

英語の訳

  • Don't put out your hand.
出典: Tatoeba文番号 148626
TatoebaCC BY 2.0 FR

出荷時をご連絡ください。

英語の訳

  • Would you please let me know the delivery time?
出典: Tatoeba文番号 147756
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人のことに口出しするな。

英語の訳

  • Mind your own business!
  • You'd better mind your own business.
  • Don't meddle in other people's affairs.
出典: Tatoeba文番号 144639
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が一斉に走り出した。

英語の訳

  • People started to run all at once.
出典: Tatoeba文番号 144185
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は城外に走り出した。

英語の訳

  • People ran out of the castle.
出典: Tatoeba文番号 144098
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪がちょうど降り出した。

英語の訳

  • The snow has just come on.
出典: Tatoeba文番号 142039
TatoebaCC BY 2.0 FR

先方がお出になりません。

英語の訳

  • Your party doesn't answer.
出典: Tatoeba文番号 141441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も出席していなかった。

英語の訳

  • No one was present.
出典: Tatoeba文番号 136170
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

朝食後すぐに飛び出した。

英語の訳

  • I dashed out just after breakfast.
出典: Tatoeba文番号 126179
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は丁度出たところだ。

英語の訳

  • The train has just left.
出典: Tatoeba文番号 124776
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然彼がしゃべり出した。

英語の訳

  • All at once, he spoke out.
出典: Tatoeba文番号 123285
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

猫が部屋から飛び出した。

英語の訳

  • A cat dashed out of the room.
出典: Tatoeba文番号 121988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が家出したのは事実だ。

英語の訳

  • It is fact that he ran away from home.
出典: Tatoeba文番号 120558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の出世は怒濤の勢いだ。

英語の訳

  • His career is progressing in leaps and bounds.
出典: Tatoeba文番号 116985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとがった声を出した。

英語の訳

  • He cried in an angry voice.
出典: Tatoeba文番号 111690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はノートを取り出した。

英語の訳

  • He took a notebook out.
  • He pulled out a notebook.
  • He took out a notebook.
出典: Tatoeba文番号 111348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥の手を出してきた。

英語の訳

  • He played his trump card.
出典: Tatoeba文番号 109538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に便りを出した。

英語の訳

  • He dropped her a line.
出典: Tatoeba文番号 100966
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず出世するだろう。

英語の訳

  • He'll be sure to get on in life.
出典: Tatoeba文番号 100639
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は部屋から飛び出した。

英語の訳

  • He bolted out of the room.
出典: Tatoeba文番号 100308