使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
出たてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はなんとしてもあの株には手を出しません。
英語の訳
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
英語の訳
私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。
英語の訳
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
英語の訳
明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
英語の訳
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
英語の訳
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
英語の訳
手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
英語の訳
出かけようとしているところに電話が鳴った。
英語の訳
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
英語の訳
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
英語の訳
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
英語の訳
少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
英語の訳
乗務員がただいま出入り口を開けております。
英語の訳
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
英語の訳
人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
英語の訳
他人の事には口出ししないように言ってくれ。
英語の訳
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
英語の訳
日本行きの費用を大学が出してくれたんです。
英語の訳
彼はさよならさえも言わないで、出ていった。
英語の訳
彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
英語の訳
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
英語の訳
彼はロミオを演ずるとプログラムに出ていた。
英語の訳
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
英語の訳
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
英語の訳